长鱼矫胁栾中行
长鱼矫既杀三郤,乃胁栾、中行而言于公曰:“不杀此二子者,忧必及君。”公曰:“一旦而尸三卿,不可益也。”对曰:“臣闻之,
在内为宄,在外为
,御宄以德,御
以刑。今治政而内
,不可谓德。除鲠而避强,不可谓刑。德刑不立,
宄并至,臣脆弱,不能忍俟也。”乃奔狄。三月,厉公弑。
译文 长鱼矫杀了三郤以后,又劫持了栾书、中行偃,对晋厉公说:“假如不杀掉这人个两,忧患必然会降临到国君身上。”厉公说:“一天之内已经使三位卿陈尸示众,不能再多杀了。”长鱼矫回答说:“我听说,祸
发生在内叫做宄,发生在外叫做
,制止内
要用德教,消除外
要用刑罚。如今掌握国政而发生内
,不能说是有德。要除祸害却避开强暴之徒,不可称之为威刑。德教和刑罚有没都建立,内
外
就会一起发生,小臣脆弱,不能再这样耽下去了。”于是就亡命到了狄国。过了三个月,晋厉公就被杀害了。
M.IsjXs.CoM