首页 高中文言文 下章
邹忌讽齐王纳谏(刘向)
 原文

 
 邹忌讽齐王纳谏
 邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其曰:“我孰与城北徐公美?”其曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,有求于我也。”
 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之私臣,臣之妾畏臣,臣之客有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
 王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽言,无可进者。
 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

译文

 邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照镜子,对他的子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。晚上,(他)躺在上想这件事,说:“我的子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。”
 因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以(他们)都认为我比徐公美。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽(一定)很深了!”
 齐威王说:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。” 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。
 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。

注释

 (1)本文选自西汉后加的。《战国策》是战国时期各种史料的汇编,原作者不详,西汉刘向编订为三十三篇,反映了战国时期各国的政治、军事、外方面的一些活动情况和社会面貌,着重记录了战国时期一些谋臣策士的言论和谋略。邹忌:《史记》作邹忌,战国时齐人,善鼓琴,有辩才。齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。后又事宣王。讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。纳谏,接受规劝改正错误。纳:接受。谏(jiàn):劝说君王、尊长改正错误。
 (2)修:长,这里指身高。八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。 这里的“一尺”等于现在的23。1厘米。
 (3)昳(yì)丽:光美丽。
 (4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名词活用做动词,穿戴。
 (5)窥(kuī)镜:照镜子。
 (6)我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比谁更美。孰:谁,什么。孰与:连用表示比较。 
 (7)君美甚:您美极了。
 (8)及:赶得上,比得上。
 (9)不自信:不相信自己(比徐公美),宾语前置用法。
 (10)复:又。
 (11)妾:旧时男子在子以外娶的女子
 (12)旦:明,第二天。
 (13)与坐谈:与之坐谈,与客人坐下谈话。介词“与”的后面省略宾语“之”
 (14)若:如。
 (15)明:第二天。 孰视之:仔细地察看他。孰,通“”(shú),仔细。之,指城北徐公。
 (16)弗如:不如。
 (17)暮寝而思之:夜晚躺在上思考这件事情。暮,夜晚。寝,躺,卧。之,代词,指、妾、客 “美我”一事。
 (18)之:用于主谓间,取消句子的独立,不译。美,赞美。
 (19)朝:朝见。威王:即齐威王。私:动词,偏爱。
 (20)诚:确实。知:知道。
 (21)皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。以,动词,以为,认为。 于,比。
 (22)齐地方千里:齐国土地方圆千里之内。方:方圆。
 (23)宫妇左右:指宫中的姬妾和身边的近臣。 莫:没有人,没有谁。
 (24)四境之内:全国范围内(的人)。
 (25)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。之:用于主谓之间取消句子独立,无实义。 甚:厉害。
 (26)能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。面刺,当面指责。过,过错。者,代词,相当于“…的人”
 (27)能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(君王的过失)。谤讥,公开议论指责,没有贬义。市朝,众人聚集的公共场所。
 (28)闻寡人之耳者:传到我耳朵里,闻,使…听到。
 (29)门庭若市:宫门口,庭院里像集市一样热闹(形容人多的样子)。
 (30)时时而间进:时时,有时,不时,有时候。 间(jiàn),间或,偶然,有时候。 进:进谏。 进谏:进言劝谏。
 (31)期(jī)年:第二年,明年。
 (32)虽言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。
 (33)朝于齐:到齐国来朝见(齐王),这是表示尊重齐国。
 (34)此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。

 朝
 zhāo 早晨(名词)
  朝廷(名词)
  朝见(动词)
 私
 私人,自己(代词)
 私下,偷偷的(形容词)
 偏爱(动词)
 修
 身长,长(形容词)
 修建(动词)
 整治(动词)
 莫:不定代词,指人。译为“没有谁”
 孰
 谁(代词)
 仔细,周详(副词)
 方
 古义是两个词:土地方圆、地方
 今义是一个名词

词类活用

 形容词意动用法 吾之〔美〕我者∶(“以…为美”“认为…美”)
 形容词作动词 〔私〕我也∶(“偏爱”)
 名词作状语 〔面〕刺∶(当面)
 使动用法 〔闻〕寡人之耳者∶(使…听到)
 名词作动词 朝〔服〕衣冠 ∶(穿戴) 一般“服”是名词,在此活用为动词
 名词作状语 (朝)服衣冠:在早晨

特殊句式

 固定句式
 (1)我孰与城北徐公美? (2)吾与城北徐公孰美?
 这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。其中(1)句中疑问代词“孰”由于
 受强调而被提前,是(2)句的倒装句。
 宾语前置
 忌不自信→忌不信自(在否定句中,代词作动词宾语,前置)
 状语后置(介词短语后置)
 有求〔于我〕也(〔于我〕有求)
 皆以美〔于徐公〕(皆以〔于徐公〕美)
 能谤讥〔于市朝〕(能〔于市朝〕谤讥)
 皆朝〔于齐〕(皆〔于齐〕朝)
 此所谓战胜〔于朝廷〕(此所谓〔于朝廷〕战胜)
 判断句
 城北徐公,齐国之美丽者也。 …者,…也。 判断句
 吾之美我者,私我也…有求于我也。 …者,…也。 式标志
 (补)廉颇者,赵之良将也。 …者,…也。 式标志
 省略句
 (忌)与(之)坐谈
 皆以(我)美于徐公
 (忌)问之客
 被动句
 王之蔽甚矣 蔽,意含被动。

通假字

 孰:通“”仔细(徐公来,孰视之)
 受:通”授“,赐予,赐给(受上赏)
 有:通:“又”用于连接整数和零数

一词多义

 之
 a。齐国之美丽者也(的)
 b。问之(代词,代这件事)
 c。吾之美我者(取消句子独立)
 d。徐公不若君之美也(取消句子主谓之间独立
 e。孰视之(代词,指徐公)
 f。暮寝而思之(代指这件事)
 g。朝廷之臣莫不畏王(的)
 h。由此观之(代词,指这件事)
 i。臣之私臣(的)
 j。王之蔽甚矣(取消主谓之间独立
 k。群臣吏民能面刺寡人之过者(的)
 l。数月之后(连词,无意义)
 m。燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上文所说的事)
 朝
 a。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐 朝拜
 b。于是入朝见威王 朝廷
 c。朝服衣冠 早晨 (zhāo)
 孰
 a。我孰与城北徐公美 代词,谁
 b。孰视之,自以为不如 通“”仔细。
 于
 a。有求于我也(向…)
 b。能谤讥于市朝(在)
 C。皆以美于徐公(比)
 d。臣之客有求于臣:向
 e。此所谓战胜于朝廷:在
 f。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐:向
 上
 a。受上赏(第一等的)
 b。上书谏寡人者(向皇帝…呈上) 
 修
 a。乃重修岳楼 《岳楼记》(兴建,建造)
 b。外结好孙权,内修政理 《三国志·蜀志·诸葛亮传》(整治)
 c。雨村便急忙修书 《红楼梦》(撰写)
 d。邹忌修八尺有余(长,高)
 诚
 a。臣诚知不如徐公美(确实,的确)
 b。帝感其诚 《列子·愚公移山》 诚心、诚意
 c。此诚危急存亡之秋也 诸葛亮:《出师表》 确实、的确
 d。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破曹军必矣 《资治通鉴·赤壁之战》
 表假设,如果、果真
 e。今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕 《史记·陈涉世家》(果真)
 f。诚如是,汉室可兴矣。(如果,果真)
 方
 a。今齐地方千里:方圆
 b。有朋自远方来,不亦乐乎《论语》:地点
 c。方行,转视积薪后,一狼其中《狼》 将要
 若
 1、徐公不若君之美者(及,比得上,动词。)
 2、门庭若市(如,像,动词。)
 美
 1、不如徐公美(美丽的)
 2、之美我者(认为…美)

古今异义

 1。邹忌讽齐王纳谏
 讽:古:规劝 今:讽刺
 2。窥镜
 窥:古:照,看 今:偷看
 3。明,徐公来
 明:古:第二天 今:明天
 4。今齐地方千里
 地方:古:土地方圆 今:地点
 5。能面刺寡人之过
 刺:古:批评 今:用尖的物体进入或穿过
 6。谤讥于市朝
 谤讥:指责。古:指责议论 今:诽谤嘲讽
 7。臣之私臣
 私:古:偏爱 今:自私
 8。宫妇左右莫不私王
 左右:古:身边大臣 今:方位名词
 莫:古:没有一个 今:不,不要
 9。邹忌修八尺有余
 修:古:长,原文指身高 今:改正
 10。虽言,无可进者
 虽:古:即使 今:虽然

中心思想

 本文写的是战国初期齐威王接受其相邹忌的劝谏而采纳群言,终于使齐国大治的故事,塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。又表现了齐威王知错能改,从谏如的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。告诉我们居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功。  M.isJxs.Com
上章 高中文言文 下章