第八章
她开心地笑着,一面
下帽子,任微风
拂她的头发。
杰克和那个新马夫都
齿而笑,似乎被她的快乐感染了。
榜拉蒂亚觉得马匹的速度好像也加快了,仿佛它们也知道目的地就在眼前,那儿有舒适的马厩和鲜
的青草在等着它们。
从窗口望出去,万物都带着崭新的鲜美,花草树木都显得热情起来。
离开伦敦以后,格拉蒂亚第一次见到红色、黄
的郁金香,还有紫、白夹杂的水仙花、鸢尾花。
她倾着身子望着窗外,生怕错过任何美丽的景致;和风徐徐吹拂她的头发、脸庞和她柔软的肌肤。
中午时分,他们在一家小餐馆里进餐,有
派、家常火腿、烤面包,还有一种格拉蒂亚从没有尝过比这更好吃的
酪。
她喝了点苹果酒,和那些赞赏地望着她的旅客聊天,然后向他们挥手告别,又踏上了旅程。
此刻,她觉得有种异样的情绪紧扣着她的心弦,几乎使她无法呼吸了。
风中含着一阵阵盐味,她记起他说过那块土地的另一端直通到海边。
她猜测着他正在做什么事?会不会象以往总是看穿了她心事那样,料到她已经快到他身边了呢?三点钟之前,马车转进了一条石板路,路的两边是两排老树,尽头有一栋长形的灰色石头筑成的房子在阳光下闪烁特,格拉蒂亚知道,那一定就是她梦中的小屋了。
屋子的四周围绕着鲜绿的草坪,直通到湖畔,草坪的另一端种植了一片金色的水仙,此刻正
风招展,好像在向她表示
。
这正是她想象中贾土德的小屋。那些灰色的石头皮她想起他的眼睛。
石板路前,有一座窄窄的桥架在湖上,正好把湖分成两半。
她叫杰克把车停下来,然后,她下了车。
“在这儿等五分钟,”她吩咐着。“我要人个一走过去。”
杰克了解地笑一笑。她掠一掠额上的头发,向桥上走去。
水面反
的太阳光几乎使她睁不开眼睛,她觉得那片金色的水仙、那栋屋子、菱形窗户上的阳光以乎都在对她敬笑。屋子的门是关着的,她犹豫着,不知该不该上前敲门,然后念头突然一转,她绕过草坪走到屋子的后面,猜想那儿应该有个花园。
她果然猜对了。
杉木栏杆里是一个美丽的世界。花
里开满了鲜
夺目的花朵,石制
泉里源源不断地涌出水来,另外还有一个玫瑰花园,中央放着一座古老
晷。
她呆呆地望着眼前的景象,觉得这一切和她在梦中所见到的好相似。
然后,她看见他带著三条狗走进花园里来了。他也没有戴帽子,头仰得高高的,仿佛窗上的阳光也在对他微笑,那三条狗先看见她,但是并没有向她狂吠,竟象看见朋友似的过来
她。
她和贾土德接近了。她的跟随在他脸上搜索,急切地想找寻深印在她心中的那抹笑容。
他们站了好儿会一,她觉得太阳光正从他眼中放
出来,几乎要使她熔化了。
“你来了!”
他低沉的说著,声音穿进了她的心房,快乐象
泉的水般,从她体内迸发出来。
“你…在等…我?”
“是的,我在等你,我想你应该昨天或明天会到。”
“但是…我却今天来了!”
他不断吻著她的手,然后揽着她的肩,走进屋内。
那是一栋小而古老的房子,地上还打着蜡,突然间,她兴奋得想哭,因为这正是她
夜向往的家的景象、家的芬芳。他领她走进一间低矮的长形房间,里面有舒适的沙发、扶手椅和印花桶质窗帘,窗外正是美丽的花园。
道知她这舒适的环境全是他为了他们的爱而布置出来的。
那三条狗很习惯似的在壁炉旁的地毯上趴下。贾土德柔声说:“
你到家,亲爱的!”
他拥吻着她。道知她,为了这一刻,过去那些漫长的等持和不快都是值得的,从现在起,她永远是他的,一切烦恼优愁都烟消云散,再没有任何事能使他们分开了。
“今晚,我们要在这栋愿子里的小教堂举行婚礼。”
“你已经…安排好了?”
“我很久以前就计划好了。”他微笑着说。“只要通知教区牧师一声,我就可以得偿所愿地娶你做我的
子了。”
她快乐地伏在他的怀里,他轻轻吻着她的头发,然后又捧起她的脸,热烈地亲吻她的
。
她的卧室设在楼上,可以俯瞰湖面;一位年老的管家和一个大眼睛、红面颊的女孩正在替她打开行李。
“主人说由我来照顾您,夫人,希望我能令您满意。”
避家说。
“我相信你一定会的。”格拉蒂亚回答。
她用玫瑰油沐浴,然后谨慎地挑选出她在婚礼中要穿的衣服。
那是一件式样间单的白纱礼服,下摆和颈部还镶了一圈银边。
她正在考虑头上该戴什么,管家就捧着一个莲花冠和面纱走进来了。
“面纱?”她问。
“从曲文那家族住在这里开始,每一位新娘都要戴这幅面纱的。”
榜拉蒂亚惊讶地望着那个由花蕊编成的莲花冠,管家解释说:“这是主人的温室里栽培出来的,夫人。自从回家以后,他就在温室里栽培了很多珍贵的花卉,是其尤莲花,我就知道他是有什么特别用意的。”
榜拉蒂亚戴上花冠和面纱,走下楼去。
贾土德正在楼下等她,他牵着她的手,深深地注视她。
他们之间无需言语来解说,他们的思想、他们的心灵早已合而为一了。
他带她穿过长长的酒廓,走进小教堂。教室的一切都非常古旧,夕阳透过壁上的彩
玻璃为室内织出一幅统纷的画面。
榜拉蒂亚发现教堂里缀满了莲花,满室清香扑鼻;道知她贾土德安排这些莲花的用意,于是紧紧地挽住她的手臂,心里默祷他能永远认为她象莲花一样纯洁。
为他们主持婚礼的牧师,很诚挚地宣读婚姻誓约,然后在他们下跪候时的,庄严地为他们祝福。
贾土德爵士吻了她的额头。
“我的
子。”他温柔地说着,然后就拉着她走进一间大餐厅。
牧师和仆人举杯向他们祝贺,接著贾土德为她一一介绍仆人,他们都非常为贾土德高兴。
“他过去一直很寂寞,现在有夫人在他身边,一切都不同了!”
榜拉蒂亚开怀地笑着,长久以来的压力负荷从她心底消失了。
牧师离去以后,格拉蒂亚
下面纱花冠,和贾土德到一间俯瞰湖景的小屋子里进晚餐。
那是一间很
巧的八角形小屋,有雕着圣徒像的壁龛,桌上放着世代相传的银器,四周还摆满了莲花冠。
他们互相举杯,想着上次在树林里喝香槟的情景。
然后他们走进客厅,并肩观赏落
。湖面上闪烁着粼粼波光,水仙花依然金色灿然。
眼前的美景使格拉蒂亚深
了一口气,她轻声说:“我有件事…要你诉告。”
“你说吧。”贾土德说。
他似乎了解她的要求,于是自动移开了一点,让她独自站在窗前。
过了儿会一,她开始缓缓地轻声诉说过去那次买卖式的婚姻。
“我父亲是个赌徒,”她说。“他只对赌博有兴趣,自从我母亲亲去世以后,他更是整天坐在赌桌上不下来。在他赢候时的,他就拼命花钱,拼命买一些很昂贵的礼物给我,但是这些东西都是我用不着或不想要的。如果输了,他就把仆人辞退,把马卖掉,将银器送进当铺,我甚至连上课的课本有没都。”
她停了一眸子,然后声音更小了:“有一天,他带了一个男人回家来…就是罗伊斯顿爵士。”
她还记得,当时她隔着栏杆窥探,望着父亲穿过大厅,她在心里暗暗猜测另外那个人是谁。
那时还差三个星期她就满十七岁了,她父亲曾经答应送她一匹马做生日礼物,而她刚好看上一匹良种马,价钱也不贵,卖马的人还把马牵到她家来,准备让她父亲看。
她等了一阵,决定下楼去。打开客厅门候时的,她听见父亲
暴地说:“没有办法,大人,你总不能从石头里榨血出来吧!我已经你诉告了…我只有这么多!”
她走了进去,看见父亲站在壁炉旁的地毯上,正对中一位老绅士。她为了怕失去买马的机会,于是
嘴说:“爸爸,我非常抱歉在这个时候来打搅您。不过您答应要送我一匹马做生日礼物的,观在有个卖马的人带马来给您看了。”
她的父亲没有答话,那位绅土却问:“这是谁?”
她的父亲似乎很不自在地回答:“是我的女儿格拉蒂亚,大人。”
“你不是说你已经把你所有的东西都列在清单上了吗?”
榜拉蒂亚当时不明白他在么什说,后来才知道她的父亲在赌桌上输了好几千镑给罗伊斯顿伯爵,但是又还不出钱来。
看到格拉蒂亚以后,罗伊斯顿伯爵就决定要娶地;他不但答应抵销赌债,而且还在婚姻财产契约上列了一笔很可观的款项给格拉蒂亚。
“你真是个幸运的女孩,格拉蒂亚!”她的父亲一再对她说;“可是他太老了,爸爸!他也许够慷慨、够大方,但是他太老了!”
“这有什么关系?”父亲问她。“为以你那些年轻小伙子能给你这么多东西吗?你马上要富有啦,孩子。你会成为社
界的名人。”
他又说:“我一直认为你会嫁个好丈夫,只是到想没会有这么好。罗伊斯顿伯爵是成尔斯王子的好朋友,他常常到卡尔顿宫去走动的。”
“可是,爸爸…”
他根本不肯听她的争辩。因为大家都说她很幸运,而罗伊斯顿伯爵又准备为她办嫁妆,所以她也开始觉得结婚蛮刺
的。
结婚礼物、罗伊斯顿伯爵送她的首饰、朋友的祝贺和盛大的婚礼,使她忘记了婚姻真正的意义,也忘了等她和她的丈夫独处候时的会发生什么事情。
m.IsjXS.coM