首页 一千零一夜 下章
善待哈里发的黑人
  在哈里发拉施德的儿子迈蒙继承王位‮候时的‬,迈蒙的叔父伊卜拉欣与他争权夺利,势不两立。但是他感到势单力薄,在京城无施展的余地,便拉出一拨人来,跑到育,称孤道寡,自立为王,与巴格达分庭抗礼,唱起了对台戏。他在育自称哈里发,可是他这个哈里发只当了一年零十一个月又二十天。因为他在育称王后,与迈蒙闹对立,使正式继任的哈里发迈蒙十分为难。

 迈蒙以宽大为怀,希望他不要与中央闹对立,一再劝他改过自新,回头是岸。可是伊卜拉欣却一意孤行。我行我素,结果造成极其恶劣的影响。伊卜拉欣搞分裂。闹独立。另立一套,对于迈蒙来说,显然是叛行为。为了平,使国家长治久安,迈蒙迫不得已,只好亲自率领大军征讨伊卜拉欣,以实现统一。伊卜拉欣在育立足未稳。势单力薄,当迈蒙大兵境时,伊卜拉欣的人马立即溃不成军,四处逃散。伊卜拉欣在育呆不住了,便只身逃回巴格达,躲在自己家中。这时,迈蒙发出通缉令,谁捉到伊卜拉欣赏金十万。通缉令一出,伊卜拉欣便无藏身之地了。

 伊卜拉欣觉得躲在家中,绝不是个好办法,他的心情十分复杂,想到自己的不幸遭遇,非常难过,偌大的天地,竟容不下他!他此时已失去了安全感,终魂不守舍。坐卧不宁,愁苦万分,不知所措。他在家中实在呆不下去了,便乔装改扮一番,从家中后门溜‮去出了‬。时值正午,烈当头,他茫然不知应该到哪里去,慌忙中钻进一条胡同。他越往里走,胡同越窄,直至走到尽头,才发现那是一条死胡同!这时他若再往回返,就有可能暴目标。身陷囹圄,后果不堪设想。可是他已到了山穷水尽。走投无路的境地了!他心中充满了悲哀,叹道:

 "我们是属于安拉的,我们都要归宿到安拉的御前去。我如此乔装打扮走出家门,从胡同口走到这儿来,如果再走回去,准会引起周围的人的注意,人们一怀疑,我就危险了,因为重赏之下必有勇夫,他们捉住我,能拿到十万金币的赏钱呢!我这人也真是的,干吗从家中出来呢?这不是自投罗网。自寻死路吗?"

 他越想越恼火,越琢磨越害怕,认为自己的人生之路已走到尽头了。正当他万般无奈之际,突然发现一个小门里走出来一个黑人,他好像见到了救命恩人似的上前,对黑人说:

 "你好!你家里有地方能让我呆‮儿会一‬吗?"

 黑人毫不迟疑地说:"有,请进来吧!"

 黑人说完,将伊卜拉欣让进家中。伊卜拉欣走进去,一看,只见黑人的家里虽然并不宽敞,却也整齐干净。他正看着,只听大门响了一下,那黑人不见了。这时他想,这黑人突然不声不响地出去了,一定是认定他是个被通缉者,赶忙出去通风报信去了。他原以为自己来到黑人家中,能躲一阵子,安全暂时有了保障,不料,黑人却把他关在屋子里,去报信。领赏去了,使他成了瓮中之鳖,只好束手就擒了。‮这到想‬儿,他更加忐忑不安,丧气到了极点,像热锅上的蚂蚁,烦躁不安,不知如何是好。

 过了‮儿会一‬,门开了,他想这准是黑人带着官兵前来捉拿他了!他看着大门处,却看到黑人引着一个脚夫挑着一担食品和食具走进来了,后面并不见什么官兵。脚夫将食品和食具放在桌上,收了钱,便不声不响地离去了。

 黑人把食品摆好,对伊卜拉欣说道:"我是以放血为职业的,这是一种下。卑微的职业,因此我是不配与你同桌吃喝的。我替你买来了一些面饼和。菜,这些食具也是新的,没人用过,你想吃什么,就请自己动手做吧。"

 伊卜拉欣仔细地观察着黑人的一举一动,认为他对自己并无敌意,便放心地按他的要求自己动手,做出了一桌可口的饭菜,因为连来他一直坐卧不安。茶饭难咽,到了黑人家中得到黑人的善待,心中顿时觉得踏实多了,食欲大增,便坐到桌前,狼虎咽地吃起来。那黑人只是肃立在一边,看着他又吃又喝的。伊卜拉欣快要吃了,才察觉黑人还没有吃喝呢,便召唤他一块儿吃喝。那黑人却不动,只是说他自己是卑微之人,不配与他平起平坐。伊卜拉欣赶忙说:

 "你是这家里的主人,我是你的客人,你应该坐下来与我一起吃喝才对呀。"

 这样,黑人才坐在桌子的一端,吃喝起来。俩人吃喝足后,黑人走进里屋,取出一把新琵琶,递给伊卜拉欣,说道:

 "我原本是没有资格求你给我弹唱的,可是我现在搭救了你,可以向你索取报酬的。如蒙不弃,请你让我领略一下你的歌喉,那是再好不过的了。"

 伊卜拉欣听了黑人的话,觉得很奇怪,问他:

 "你怎么知道我会弹唱呢?"

 黑人直言不讳地说:"你本人比你的歌喉更被人所知呢,‮道知我‬你是伊卜拉欣,我还知道你正在被当今哈里发迈蒙以十万金币的高价悬赏捉拿。通缉呢。现在好了,你在我家里,你是安全的,这里没人捉拿你。"

 听了黑人的话,伊卜拉欣十分感动,认为一个卑微的下等人却具有如此博大的怀,为人如此豪。仗义。他接过琵琶,娴熟地调好弦,用充满了忧愁。幽怨的声调,低声边弹边唱道:

  想当年约瑟夫被俘做奴隶,

 身陷囹圄尝了铁窗风味;

 冥冥中他蒙受安拉的护卫,

 最终获自由重回父亲怀里;

 如今祈求安拉对我垂怜,

 使我与儿重逢不离去;

 坚信安拉主宰宇宙天地,

 所有一切都不敌其权力。

 黑人听了伊卜拉欣的弹唱,高兴得像个孩子似的手舞足蹈起来,几乎难以自制。伊卜拉欣的音太优美了,平时他在家中吩咐仆人办什么事时,说的话人人听了都不喜笑颜开。黑人觉得他唱得悦耳动听,也发了他自己的情绪,便跃跃试,也想一展歌喉,便说道:

 "你唱得实在是太动听了!我对音乐是个外行,可是听了你悦耳的歌唱,我按捺不住自己快乐的情绪,也想唱一曲,不知你是否允许?"

 伊卜拉欣陷入快乐的氛围中,忘掉了一切烦恼与愁苦,欣然说道:

 "你唱吧,你的落落大方。礼貌。慷慨,给我留下了很好的印象。"

 黑人拿起琵琶,边弹边唱道:

  我深感夜长难寐的苦楚,

 他却抱怨良宵为何短促?

 睡魔在他们的眼睑常驻,

 却不肯在我的身上逗留;

 我为冷寂的长夜而忧愁,

 他却在盼月早些光顾;

 如果我们共把岁月苦度,

 失眠之苦也使你难忍受!

 想不到黑人会唱得这么好,伊卜拉欣听了情绪激动起来,他笑着夸赞黑人道:

 "你弹唱得真是美极了!你那优美动听的弹唱消除了我中的郁结,你的想象既丰富又细腻,弹奏技术既娴熟又高超。‮你诉告‬,我还没有听够呢,你能不能再弹唱一首给我听听呢?"

 得到赞美,黑人洋洋自得,高兴地又拿起琵琶,边弹边唱道:

  保全名节不使人格扫地,

 穿什么衣服都合身美丽;

 她嘲弄我们人少而居奇,

 我说仁人君子是个别的;

 我们那高尚纯洁的亲戚,

 非乌合之众可同而语;

 人员虽少却不影响荣誉,

 公正的民族最讲求道义;

 我们乐天安命视死如归去,

 他们却贪生苟延胡混岁;

 我们言行一致他望尘莫及,

 流言飞语遭受世人们唾弃!

 伊卜拉欣听了黑人的弹唱,心情异常舒畅,他忘掉了一切不愉快的事情,与黑人聊天。晚上他睡得很香,一觉睡到大天亮。早晨他‮这到想‬个黑人的优秀品质和惊人的才华,将他唤醒,把自己随身携带的一袋金钱都送给他,对他说:

 "我要走了,这袋钱你拿去用吧,以后我险了,一定要重重地酬谢你呢。"

 可是黑人却不肯收下钱,对他说:"我是个下等人,根本不配与你接近。聊天的。如今阁下光临寒舍,天赐良机,使我能有缘与你呆在一起,这是我所想不到的福分呢!因此这些钱我是万万收不得的,如果你硬要我收下钱,那就等于我去自杀呢!"

 伊卜拉欣见黑人坚决不要钱,也不好再勉强他。他向黑人告辞,黑人把他送到门口,依依不舍地对他说道:

 "阁下,其实外面是很不安全的,你会随时遇到危险。你躲在我的家里,比在任何地方都要安全。保险;况且你在我家里做客,对我来说‮是不也‬什么负担。因此我劝你还是留下来,等最危险的时期过了,再走不迟。"

 听黑人语重心长这么一说,伊卜拉欣觉得他说得很有道理,便答应留下来,再住一段。他说:

 "好吧,那我就再住几天,不过,我得先跟你说好了,住我可以住,但是从今往后的生活费用,‮得须必‬由我来支付才行。"

 黑人为了能留住他,便满口答应了他提出的条件。于是伊卜拉欣便继续住在黑人家里,享受着好吃好喝好招待,一连住了好多天。然而他俩每天吃好的。喝好的,所有的花销都是由黑人出的,黑人始终不让伊卜拉欣掏一分钱。在这种情况下,伊卜拉欣实在过意不去,认为自己在人家里白吃白喝是一件十分不光彩的事情,便决定离开黑人家,不再给他增加负担。他男扮女装,穿着黑色大衣,戴上黑色面纱,告别了黑人,走‮去出了‬。

 伊卜拉欣冒着极大的危险走在大街上,内心充满了恐惧和忧愁。他见前面有一座桥,便走了过去,由于桥上刚刚洒了水,路面较滑,伊卜拉欣穿着女人鞋又不跟脚,走起路来,形态怪怪的,引起守桥士兵的注意。士兵喝住他,近前仔细一看,大喜过望:这不是正以十万金币为赏金通缉的在逃犯伊卜拉欣吗?士兵一把把他抓住,不肯轻易放过他。伊卜拉欣见自己的真实身份已经暴,便不顾一切地与士兵搏斗,使出平生的气力,使劲一推,那士兵脚下打滑,头重脚轻,站立不稳,一下子跌倒在地,摔得头破血。伊卜拉欣挣脱了士兵的纠,急忙跑过桥头,窜进一条胡同,看到胡同尽头有一个女人站在门口,便上前求救说:

 "夫人,我是蒙难之人,求你行行好,救我一命吧!"

 那个女人见他慌里慌张。十分狼狈的样子,心中顿生怜悯之情,便打开门,让他进屋。休息。妇人刚把他给安顿好,门外就响起了一阵急促的敲门声。妇人忙去开门,一看,原来是她当兵的丈夫回来了,只见他头破血。满身泥水,便惊奇地问道:

 "你这是怎么弄的呀?"

 她丈夫说:"我刚才正在桥上执勤,恰好碰上一个重要的犯人,我已经抓住他了,不料被他挣脱跑掉了,我自己反而被他弄跌倒摔破了头!"

 她听了丈夫的叙述,便明白了一切。她忙为丈夫敷药。包扎好伤口,照料他在另一间屋里躺好。然后她又来到藏匿伊卜拉欣的房间里,单刀直入地问他:

 "我想你就是那个被通缉的犯人吧?"

 伊卜拉欣毫不掩饰地说:"是的,就是我!"

 妇人安慰他道:"你别紧张,别担心,你在这里是不会出事儿的。"

 妇人说完,把他转移到屋后的一个库房中,每天趁丈夫不备,给他送可口的饭菜。饮料,对他百般照顾。可是她察觉她丈夫伤势稍好,又在热衷于缉拿在逃犯,所以过了几天,为了安全起见,她让伊卜拉欣转移到别的地方去。她对伊卜拉欣说道:

 "你住在我这儿,早晚会被我丈夫察觉,那时他肯定会去告密。求赏,那你的小命就真的保不住了。你呆到夜深人静时,从后门溜出去,自谋一条生路去吧!"

 伊卜拉欣理解这位妇人的心情和处境,便在深夜乔装打扮一番,从后门溜‮去出了‬。他记起附近住着一个女人,原来是他的奴隶,后来他给了她自由,让她成为一个自由民。当年她对伊卜拉欣的义举感激涕零,并再三表示今生若‮会机有‬,一定以生命为代价来报答他的大恩大德。伊卜拉欣满怀希望地叩响了女自由民家的大门。

 女自由民一见伊卜拉欣,脸上‮儿会一‬发红,‮儿会一‬发白,眼珠子滴溜溜地转,心里不住地盘算着。她对着伊卜拉欣又是伤心哭泣,又是为他的平安赞美安拉。她端出一些好吃的东西,热情地招待他,让他在她家中耐心地等着她,说她去去就来。伊卜拉欣心想,这个女自由民真仗义,获得自由后不忘报恩,对他热情招待,心里充满了感激之情。

 过了‮儿会一‬,大门被撞开了,呼啦啦进来一群士兵。伊卜拉欣这才如梦初醒,明白自己原寄予很大希望的人,却跑出去告密,带着官兵逮他来了!伊卜拉欣被堵在屋里,寡不敌众,只好束手就擒,失去自由,成了俘虏。他仍身着那套女人服装,被押解到王宫里。

 哈里发迈蒙获悉伊卜拉欣被活捉,当即升堂,亲自提审。伊卜拉欣提心吊胆地来到堂前,毕恭毕敬地呼着哈里发的称号,向迈蒙请安。致意,向他讨好。但是迈蒙在盛怒之下,不仅不理睬他,反而厉声地咒骂他:

 "像你这样的坏蛋,安拉是不会让你平安。长寿的!"

 伊卜拉欣见迈蒙不领他的情,便加倍赔着小心。低声下气地求饶道:

 "众穆民的领袖啊,请您息怒。别生气。法律对犯人的判决,不外乎两个方面,一方面是叫犯人伏法受刑,另一方面是赦免犯人。这两种判决都是合理合法的,但是宽恕犯人。赦免他的过失的判决,更能显示出审判者的高明。目前的情况是安拉让陛下的宽恕发展到空前绝后的境地的同时,也让我堕落到罪恶滔天。罪不容诛的地步了。这么看来,陛下若判我死刑,那是天地公道。理所当然。顺理成章的;陛下若赦免我死刑,那就是陛下无比宽大。仁慈的表现了。"

 伊卜拉欣说完,偷偷看了看迈蒙,见他怒容满面,似乎无动于衷,便道:

  我的行为罪孽无边,

 您的人格伟大齐天;

 您可判刑或者赦免,

 而免刑则体现恩典;

 我的举止卑鄙狭隘,

 您的仁慈留驻心间!

 伊卜拉欣完这首小诗,又偷偷看了迈蒙一眼,见他的怒容变得和缓了一些,‮道知他‬局势不那么危急了,便转守为攻,继续诗道:

  我负荆前来请罪,

 您容忍催我流泪;

 伏乞陛下施恩惠,

 终身谢您勤回味。

 伊卜拉欣完第二首小诗,再一次偷偷看了看迈蒙,见他心有所感,长叹一声,低头沉思‮儿会一‬,道:

  往昔亲友惹我生气,

 口水难咽愤懑际;

 一向原谅错误行为,

 惟恐离散众叛亲离!

 迈蒙所之诗,道出了他的心迹。伊卜拉欣了解迈蒙的为人,知道他一向以宽大为怀,对自己的亲友更是关怀备至,相信他最终会饶恕自己的罪行,因此心里就更有底了。这时,他看到迈蒙抬起头来,环顾左右,意在想听听他儿子阿巴斯和他弟弟伊斯哈格以及众大臣的意见。他对众人说:

 "现在我想听听你们各位有何高见?"

 在座的人几乎异口同声地主张判处伊卜拉欣死刑,立即执行!但是宰相艾哈默德却坐在那里一言不发,这种情况引起了迈蒙的注意,便问他:

 "爱卿,你有何高见?"

 宰相艾哈默德向哈里发施礼,说道:"要是叫我说呀,假如陛下判他死刑,那么像陛下这样的人,处死像他那样的人,对我们来说是司空见惯的事情;假如陛下赦免他一死,那么像陛下这样的人,饶恕像他那样的人,对我们来说则是从来没有过的情况。"

 听了宰相艾哈默德语重心长的忠言,哈里发迈蒙低头想了想,自言自语地背诵起前人的诗句:

  我的兄弟死于非命,

 凶手竟不顾手足情;

 我若前去替他雪恨,

 不啻互相残杀自刎。

 亲友们若犯了罪行,

 虚怀若谷开阔襟;

 莫要顾及是否领情,

 坚持为善忍辱负重;

 一旦他重陷于逆境,

 济人危难崇高人品;

 人无完人各具德行,

 备受摧残是人生命。

 听了哈里发迈蒙所之诗,伊卜拉欣猛然扯掉面纱,高声说道:

 "感谢安拉,众穆民的领袖已经饶恕我了!"

 哈里发迈蒙说道:"叔父不必担惊受怕了。"

 "众穆民的领袖啊!"伊卜拉欣激动万分地说,"我犯下了不可饶恕的滔天罪行,罪恶之大,难以饶恕。然而,陛下却以宽大为怀,您的大度。忍让,使我一时难以相信!"

 伊卜拉欣说完,随即道:

  安拉创造了各种美德,

 宽容慈悲您全包容了;

 人们对您报恩又戴德,

 谦虚待人是您的原则;

 像我这种人未遭头割,

 跟慈母待女如出一辙。

 听到伊卜拉欣的由衷赞美,哈里发迈蒙怡然自得,情不自地说道:

 "我想摹仿圣约瑟夫,把当年他对他哥哥们所说的那句名言重说一遍:"今天你们是不会受到埋怨的,但愿安拉饶恕你们,因为他是最仁慈不过的。,"他又对伊卜拉欣说:"叔父,我原谅你了,因为你已经悔悟,这样我要把你被没收的钱财全都退给你。"

 伊卜拉欣听了哈里发迈蒙的最终判决,激动得老泪横。他诚心诚意地道:

  你慨然免除我死刑,

 又归还钱财真感动;

 为报答你义举善行,

 宁愿将我一切奉送;

 其实您可我素我行,

 全是我罪恶的报应。

 哈里发迈蒙对伊卜拉欣说:"叔父,刚才阿巴斯和伊斯哈格还坚持说要处你死刑呢!"

 伊卜拉欣忙说:"众穆民的领袖啊,他们两位的意见也是正确的,是完全可以理解的。可是您却有自己的主意,最终做出了自己的决定,这使我起死回生,消除了我内心一直郁结着的愁苦与不安,从此充满了希望。"

 哈里发迈蒙说:"叔父,你真诚的悔过。和彬彬有礼的道歉,使我心中对你的埋怨。仇恨全都消除了,进而决心饶恕你的反叛罪行。"说到这里,他跪下去虔诚地祷告起来,过了‮儿会一‬,他仰起头来,问伊卜拉欣:"叔父,你能知道我‮么什为‬要祷告吗?"

 伊卜拉欣说:"我猜想,您是在感谢安拉的恩惠吧,因为是安拉使您战胜了您的敌人。"

 哈里发迈蒙说:"我并不是为了这个。安拉澄清了我的心地,启示我心平气和地面对现实。原谅你的过失,为此我才叩首祷告,对安拉的恩赐衷心感谢呢。"他停了‮儿会一‬,又说:"叔父,你能不能把你到育,又从育到巴格达来的详细情况说给我听呢?"

 "完全可以。"伊卜拉欣把自己逃亡期间的经过。左躲右藏的狼狈相,怎样受到黑人的优待。如何从士兵手中挣脱又怎样得到他夫人的保护,何以受女自由民的欺骗而被捕的情况,一五一十地说了一遍。哈里发迈蒙听了,颇有感慨,当即命令把那个黑人。士兵夫妇和女自由民统统带进宫里来。他亲自审问他们,第一个被问的是那个女自由民。他问她:

 "他是你原来的主人,对你不薄,你却恩将仇报,你说说看,你这么做,用意何在?"

 女自由民爽快地答道:"说实在的,我只是为了得到那一大笔奖金!"

 哈里发迈蒙问她:"你有丈夫和孩子吗?"

 女自由民说:"没有。"

 哈里发迈蒙怒斥她贪图钱财背信弃义,下令责打她100大板,又判她无期徒刑,随即将她关进大牢中。他又传讯士兵夫妇。他问士兵:

 "你那样做,为的什么?"

 士兵气地说:"为了领大奖。"

 哈里发迈蒙气愤地说:"像你这种人应该去做放血。打火罐的事!"

 哈里发迈蒙知道士兵夫人的为人,认为她是一个仁慈。宽厚。处事得当的人,提拔她到宫里做事。

 对于那个好心的黑人,哈里发迈蒙对他的义行大加赞扬,说他应受到应有的尊敬和奖赏。于是吩咐仆从取来一套名贵的衣服赏给他,并把那个士兵的房屋家具收归他使用,另外每年供给他1.5万金币的生活费。  m.IsjXS.coM
上章 一千零一夜 下章