阿卜杜拉的秘密被发现
伊斯哈格率领宰相贾法尔拨给他的五千人马,浩浩
地前往巴士拉去执行催收赋税的任务。他们马不停蹄。披星戴月地赶路,很快就来到巴士拉。省长阿卜杜拉闻讯后,立即率领省里的文武官员大开城门,
接哈里发的特使。
彼此见面,互致问候,省长阿卜杜拉陪同特使伊斯哈格来到省政府,并吩咐手下人好好招待驻在城外帐篷中的人马,为他们送去足够的粮草。饮食。
在省长阿卜杜拉的陪同下,伊斯哈格进入省长办公厅内。省长阿卜杜拉请伊斯哈格坐首席,伊斯哈格谦让了一番,但盛情难却,只好坐下。省长阿卜杜拉坐在他旁边,其余省里的官员则按官职的大小分坐两侧。彼此说过一番客套话之后,省长阿卜杜拉便试探着问道:
"阁下不辞辛苦,光临我们这个小地方来,一定是负有特殊的使命吧?"
伊斯哈格也转入正题,说道:"是的,我此番到贵省来,确实是带有重大使命的,我是奉陛下之命来催收应缴的赋税的。哈里发已经知道此事,再说按规定上缴赋税的期限已经超过了。"
省长阿卜杜拉说:"原来如此,真是不该让阁下这样跋涉。劳累!因为应该缴纳的赋税,我已经准备好了,本打算明天启程
到京城国库的。阁下既然已经大驾光临,那么,不如这样吧,您先休息一下,在三天之内,我保证将全部赋税送交给您,也就是说,到了第四天,定一我把应缴的税款如数送到您面前,决不会有什么差错,也不会使您为难。哈里发和阁下对我们的关怀。恩情已经做到仁至义尽了。我要送给您一点薄礼,以表示我们的感激之情。"
伊斯哈格放心了,轻松地说:"三天,就三天吧。"
省长阿卜杜拉为尽地主之谊,把特使伊斯哈格和他的亲信们都安排在装饰高雅。富丽堂皇的贵宾室里。他吩咐摆下宴席,尽是当地出产的山珍海味,盛情地款待他们。特使伊斯哈格及其亲信们无拘无束地开怀大吃大喝起来,他们尽情地享受,宾主都显得异常的高兴。他们品尝着美味佳肴,吃过了大菜,又吃点心,再喝咖啡。果汁,边吃边喝边聊天,论古说今,直到半夜三更,方才尽
而散。
省长阿卜杜拉吩咐仆人把一张嵌满黄金的极其精致华丽的象牙
铺好,让伊斯哈格睡在上面,而他自己却睡在象牙
旁边的一张普通的
上。
特使伊斯哈格受到如此隆重的接待,晚餐吃多了,心中又有心事,在
上辗转反侧,始终睡不实。为了打发这漫长的夜晚,他索
背起诗词来,反复推敲诗词的用词和韵味。这个伊斯哈格是哈里发跟前最喜欢。受重用之人,他因而得以经常陪伴哈里发吃喝。寻
作乐。他能说会道,擅长著文写诗。编排一些趣味横生的故事,而且是个能使哈里发高兴得哈哈大笑的人。所以,眼下他在
上翻来覆去睡不着觉候时的,也没忘了琢磨诗词的格律。
他眯
着眼睛,一心在考虑用词造句组诗,突然发现睡在旁边
上的省长阿卜杜拉轻手轻脚地从
上爬来起了,便在暗中密切地注视着他的行动。伊斯哈格发现这位省长大人起
后先系紧
带,又打开衣柜,从里面取出一
皮鞭,然后举着光亮耀眼的蜡烛,蹑手蹑脚地走出卧室。他以为特使伊斯哈格一路上鞍马劳顿,又吃
喝足,睡得正香,没准儿还在做梦呢。可是他万万没有想到,伊斯哈格恰恰没有睡着,而且正注视着他的一举一动呢。
伊斯哈格见阿卜杜拉半夜三更起身,走出卧室,心中疑惑不解,他暗自思忖:"这个省长阿卜杜拉深夜里不好好睡觉,拿着皮鞭出去么什干呢?是不是白
里他哪个部下违背了他的命令,那时当着我的面不便发作,现在趁我睡着了,出去惩罚他呢?这事反正稀奇得很,我得跟在他后面,看看他今晚上到底要么什干。"
伊斯哈格怀着浓重的好奇心,从
上爬起来,也走出卧室。为了不使阿卜杜拉发现他在后面跟着,便与他保持一定的距离,而且把脚步放得很轻。他跟着跟着,最后发现阿卜杜拉取出钥匙,打开一间贮藏室,从里面拿出一托盘饮食,其中有四碗饭菜和一罐水。他端着这一大托盘饮食往前走,来到一个宽大的屋子,进去后掩上门。伊斯哈格对阿卜杜拉的举止越发感到奇怪,便走上前去,眯起眼睛从门
往里瞅,发现是一间宽敞明亮的大厅,里面的摆设都很考究,堪称一
。大厅正中摆着一张镀金的象牙
,闪闪发光。奇怪的是在这张名贵的象牙
上,竟卧着两条狗!这两条狗都用金链子拴着。阿卜杜拉把食物放到象牙
上,然后把自己的衣袖卷得高高的,伸手解开一条狗脖子上的金链子,用手使劲摁着狗头,几乎把狗头摁到地板上了。那条狗趴在他面前,低着头,那情景就好像是在向他求饶似的,还不时发出轻吠声。接着,阿卜杜拉
出绳子来,把狗捆绑起来,然后把它惯到地上,举起皮鞭,咬紧牙关,狠狠地
打狗。他把鞭子举得高高的,抡圆了,一鞭一鞭地打下去,发出"啪。啪。啪"的声响。那狗被
打得"嗷嗷"直叫,拼命地挣扎,蜷曲着身子,来回躲着。可是,阿卜杜拉却对狗丝毫也不怜悯,继续不停地
打。那狗的惨叫声越来越微弱,直到失去知觉,阿卜杜拉把它拖起来,拴到原来的地方。
阿卜杜拉折磨完第一条狗,又转向第二条狗,像对待第一条狗那样地折磨它一番,把它打得死去活来。伊斯哈格道知不阿卜杜拉么什为这样对待两条狗?然而,更使他弄不明白的是,阿卜杜拉没命地
打完这两条狗,却又掏出手帕,为两条狗擦鼻涕。眼泪,还用柔和音声的,对它们说:"请你们谅解我,这并不是我愿意这么做的,你们应该想到,我目前的处境有多么困难!相信吧,也许安拉会为你们俩从困境中找到一条没有痛苦。没有伤痛。充满欢乐和幸福的出路呢!"
说完,阿卜杜拉跪在地上,为两条狗祈祷了一番。然后,他把两条狗脖子上的金链子解开,把盛满饮食的托盘往狗跟前凑了凑,让狗吃喝,还不时地亲手喂它们。他的动作,犹如一位慈祥的母亲在给自己心爱的孩子喂食。两条狗吃
。喝足了,阿卜杜拉又用手帕为它们擦干净嘴巴。然后,阿卜杜拉收拾好盛饮食的大托盘,举着蜡烛,向两条狗告辞。
一直站在门外的伊斯哈格,屏住呼吸,透过门
,仔仔细细地看着阿卜杜拉那令人百思不得其解的举动。喃喃地自言自语,感到无比的惊奇。他见阿卜杜拉收拾好东西,要离开大厅了,便急忙转身,快步奔回卧室,躺到
上,装着睡得很香的样子,一动不动。可是,他仍眯
着眼睛,在暗里窥视着阿卜杜拉蹑手蹑脚地回到卧室,轻轻地打开衣柜,把皮鞭照原样放在柜中,把柜门关好,然后
下衣服,若无其事地睡了。
伊斯哈格更加睡不着了,他的脑海里装满了问号,他怎么也想不明白,这个阿卜杜拉是怎么啦?那两条狗又是怎么回事儿?他无法找到答案,反而怀疑自己患了夜游症,不知自己是在梦中,还是处身于神话世界?这件事实在是太离奇了,连做梦都难以梦到的,他越想越清醒,彻夜难眠。他想,这件稀奇古怪的事情,问也不好问,想也想不明白,只好藏在心里了。一直熬到天亮,他和阿卜杜拉同时起
,互道早安,彼此若无其事地一块儿做晨祷,一同吃早餐,齐步到省府去办公。
第二天夜里,伊斯哈格又发现阿卜杜拉半夜三更起
,像头天夜里一样,去折磨那两条狗,
打完了,又用手帕给它们擦鼻涕。眼泪,还给它们饮食。伊斯哈格跟在他身后,留神观察着,发现阿卜杜拉的举动,与第一天夜里毫无二致。到了第三天夜里,阿卜杜拉又重复着前两天的举动,没什么两样。伊斯哈格的好奇心
胜一
。
伊斯哈格在巴士拉省城耐心地过了三天,被当作上宾款待,每天都吃山珍海味,倒也逍遥自在。到了第四天,阿卜杜拉果然按原先约定地那样,把赋税悉数交给他,并十分亲热地与他话别。伊斯哈格完成了钦差大臣的任务,心中自然很高兴。他装作什么事情也道知不的样子,和阿卜杜拉告别后,便带着赋税动身启程,赶回巴格达。
回到京城,伊斯哈格不敢怠慢,即刻进入王宫,向哈里发拉施德汇报情况,说道:
"启禀陛下,据我了解到的事情,巴士拉省长已经收齐了赋税,正要启程来京缴税,如果我晚一天启程的话,那我和他们就会在路上相遇的。陛下,臣此次巴士拉之行,无意中发现了一件十分怪异的事情,是我从来也没有见过的。不知陛下有无兴趣听一听?"
哈里发拉施德见巴士拉省的赋税也缴齐了,心中高兴,便随口问道:
"你又有什么稀奇古怪的故事要说给我听呢?"
于是,伊斯哈格便把阿卜杜拉半夜三更起来,莫名其妙地去折磨两条狗的情况,详细地说给哈里发听。他怕哈里发认为他在编瞎话,便反复强调说:
"这件事真是奇怪极了,我绝不会欺骗您的,我接连三个晚上跟在他身后,仔细观察他的一举一动,结果发现他每天夜里都去鞭打那两条狗,然后又亲切地去安慰它们,还喂它们吃喝,这是千真万确的事情。"
哈里发听得目瞪口呆,他也觉得此事实在很离奇,他问道:
"此事怪哉!你有没有问他,这是么什为?"
伊斯哈格忙说:"陛下,我只觉得奇怪,却没有问过他么什为。"
哈里发正
道:"发现了可疑事情,却不弄个水落石出,你这个钦差大臣是怎么当的?好吧,你既然没当面问清原因,那你再到巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和两条狗都给我带来!"
"陛下,"伊斯哈格一听,忙跪倒在地,对哈里发说:"微臣请求陛下别派微臣去做这件事吧,因为阿卜杜拉待微臣实在是太好了,他把我当作贵宾来招待,对我十分尊重。那件怪异的事情是我无意中发现的,我只是对陛下一人透
,而对任何人都守口如瓶。在这样的情况下,我怎么好意思再去见他,并把他给带来呢?如果我为此事再返回巴士拉,我将难以启齿,而且心里确实很惭愧,无颜面对他。所以,微臣斗胆敢请陛下写个手谕,派别的人去把他和那两条狗带来吧,这样做岂不更好?"
伊斯哈格说得十分恳切,然而哈里发却无动于衷,根本不采纳他的意见,反而对他说:
"此言差矣!你应该想一想,如果我派别的人去,他很可能拒不承认这件事,他会公开说,他半夜睡得好好的,而且也没有什么狗,这是显而易见的。你去就不同了,你可以说是你亲眼得见。亲耳所闻,为了证实你的话,你可以描绘出细节,在事实面前,他就无法抵赖了。所以说派你去是再合适不过的了,也只有你去,才能把他和两条狗带来。我的主意已定,你如果违抗我的命令,我就要处死你。"
伊斯哈格见哈里发态度坚定,看来是难以改变的了,便无可奈何地说:
"道知我了,遵命就是了!相信万能的安拉会默助我的。俗话说"祸从口出,,看来是再确切不过的了,我对陛下向来是无话不说的,如今我向陛下
了秘密,却自找苦吃!我只希望陛下写一个手谕,让我带着到巴士拉去,把阿卜杜拉带来见陛下。我只能这么办了,这就是我多嘴多舌的好处吧!"
哈里发不听他嗦,写了个手谕,交给他,打发他赶快启程。伊斯哈格接过圣旨,无可奈何地告别哈里发,担惊受怕地重返巴士拉。
巴士拉省长阿卜杜拉刚送走了伊斯哈格,没过几天,又突然见他返回,心里就犯嘀咕了,他壮着胆子问伊斯哈格:
"阁下来去匆匆,是不是有什么意外发生?难道是我们缴纳的赋税数量不足,哈里发拒绝验收吗?"
伊斯哈格忙解释道:"阁下,我此次重访贵省,并不是赋税不够,赋税的数量是足够的,哈里发其实已经验收了。我只是为了另一件事而来的,说起来,真不好意思,因为我做了一件对不住你的事情,但这并不是我存心故意去做的。"
听了这话,阿卜杜拉低头想了想,说道:
"我真想不到会发生什么事情,那么,伊斯哈格,就请你说说吧,我们是好朋友。好兄弟,不管是什么事情,我都会原谅你的。"
伊斯哈格听阿卜杜拉如此说,受到鼓舞,便说道:
"你既然如此宽宏大量,那我就直说了吧,事情是这样的,上次我来巴士拉,做客贵府上,我无意中发现你接连三天每天晚上都偷偷地起
,出去把两条狗折腾一番,然后又回
睡觉。当时我并没有睡着觉,你的奇怪举动引起了我极大的好奇心,我才接连三天半夜三更都跟在你的后面,暗中偷看获悉了这个秘密。我对此事尽管十分好奇,却不好意思当面点破,也没有勇气直接询问你个中原由。我回到京城后,在向哈里发陛下汇报工作时,无意之中把你的秘密透
给了陛下。哈里发听后,十分感兴趣,非要弄个水落石出不可,他命令我即刻返回巴士拉,办理此事。朋友,你自己瞧吧,这是哈里发的手谕,说明我没有骗你。此事都怪我说漏了嘴,早知如此,我才不会多嘴多舌呢!这也许是命中注定了的事情,再说也不管用了。"
阿卜杜拉听了伊斯哈格点破了他的秘密,顿时大吃一惊,他万万到想没,自己做得神不知。鬼不觉的事情,却被睡在自己身边的人看得清清楚楚!他无可奈何地叹口气,说道:
"既然事情已被道知你,而且报告给了哈里发,我也法办没搪
了。我得在哈里发面前为你作证,免得他怀疑你在扯谎,我这样做,也完全是为你这位好朋友着想。假如换了别人,我肯定是会否认的,并且还要说他在造谣。这样吧,我这就带着两条狗随你去拜见哈里发,这是没有办法的事呀!"
伊斯哈格听阿卜杜拉如此说,认为他非常仗义,再三地感谢他,说道:
"你能在哈里发面前这样替我挽回面子,安拉一定会挽回你的面子的。"
省长阿卜杜拉不敢怠慢,立即做赴巴格达晋见哈里发的准备,他选择了一些适合哈里发的名贵礼品,然后用两条金链,把两条狗拴起来,用两匹骆驼驮着,启程到京城去。他们来到巴格达后,立刻去见哈里发。
阿卜杜拉跪拜过哈里发,把两条狗也牵到大堂上。哈里发见两条狗被金链拴着,便问阿卜杜拉:
"阿卜杜拉,这两条狗是怎么回事?"
哈里发一开始就追问狗的来历,那两条狗好像能听懂人话似的,也像阿卜杜拉一样地扑下去,吻着地面,像人一样地行大礼,不同的是,两条狗眼泪
出来了,好像是有满腹的委屈要诉说。哈里发瞪大着眼睛,目不转睛地看着狗的一举一动,觉得这两条狗不寻常,便对阿卜杜拉说:
"这两条狗的举止和普通的狗大不一样!我已经听说你半夜起来,用皮鞭打狗,把它们
打得死去活来,你又对它们说同情的话,还用好吃好喝款待它们,这其中必有缘故,你必须从实说来,不得有误!"
阿卜杜拉听到哈里发问起狗的秘密,便毫不隐瞒地说道:
"启禀陛下,老实说,这两条狗其实并不是狗,而是人个两,他们原本是我的同胞兄弟,我们的父母已经故去,我们兄弟三人曾经相依为命。"
哈里发听了阿卜杜拉的话,再看看眼前的两条狗,愈发感到奇怪,便问道:
"你么什说?你说这两条狗原本是你的同胞兄弟?他们既然是人,可又怎么会变成狗了呢?"
阿卜杜拉说:"尊贵的陛下,如果您允许的话,我可以把此事的来龙去脉给您说清楚。"
哈里发急切地说:"当然允许!但是我要让你讲真话,千万不要扯谎,因为谁扯谎谁就是伪君子。你应该对我讲清真实情况,因为只有诚实才能使人得救,只有诚实才是正直无私的人应该具备的品格。"
阿卜杜拉说:"陛下,您说得很对,在我向您陈述这两条狗的整个经历时,这两条狗便是我的见证人。如果我说了谎话,它俩会证明我是不诚实的;如果我说的是实情,它俩也会为我的诚实作见证。"
哈里发给弄糊涂了,他问道:"这两条狗怎么会说话。作证呢?既然它俩不会说话,那么,问它俩什么也得不到回答,又怎么能够证明你是诚实,还是虚伪呢?"
"陛下,我是有办法的。"阿卜杜拉对哈里发说完,又转过头去,对两条狗说:"两位兄长,如果我所说的与事实不符,你们俩就抬起头来,把眼睛睁得大大的,使劲瞪着我,以显示你们的不满。揭
我的不诚实;如果我所说的是真实情况,你们俩就低下头来,闭上你们的眼睛,以显示你们的默认。证明我的诚实。"
接着,阿卜杜拉开始向哈里发讲述两条狗的秘密。
我和两个哥哥,也就是这两条狗,原是父母所生的同胞兄弟。我们哥仨,老大叫曼苏尔,老二叫纳希尔,我是老三。我父亲一生苦心经营,他去世后,给我们兄弟三人留下了许多遗产:一栋房屋和一大片店铺,以及六千个金币,店铺中的货物,全是印度。罗马。呼罗珊等地出产的质地上乘。颜色各异的布匹。
我父亲死后,我把商界中的同行和知名人士,请到家中,款待他们。席间,我对他们说:
"各位尊贵的客人,人的一生是短暂的,谁都要最终死去,这是任何人都无法抗拒的客观规律。现在我要向诸位说明一件事,我今天请大家来,是要询问一下,我父亲在世时,也许还有一些与各位有关的经济联系没有完结,例如在借钱。抵押等方面有些没有了结的手续,如果有的话,我打算替他办完这些手续,如果他欠你们钱的话,就请讲清楚详情,由我来替他赔偿,来表示我作为儿子应尽的义务和职责。"
这时有个商人说:"人个一一生的品德和行为,对他是很重要的。我们是商人,以行商为本,但是我们对是非善恶还是能分辨得清的,合理的事情,我们就去做,非法的事,我们就不去做。你的父亲已不在了,你成了孤儿,对于孤儿的钱物,我们不能昧着良心去想方设法地捞到手。据我们所知,你父亲在世时,有许多人向他借钱,他从未拒绝过,可是他自己却从不欠别人的钱。他常说的一句话就是:"对别人的财产和物资,我是不能有什么非分之想的。,他经常祈祷说:"安拉,我的信赖和希望全都寄托在你身上,求你别叫我在欠债期间死亡吧,我想自己多活段时间能够付清债。,你父亲待人宽厚,对自己要求严格,他向别人借钱时,从不等别人催促,总是尽快归还;但是当别人向他借钱时,他不仅不催人家早些还钱,而且还对借钱的人说:"你先用着,慢慢还吧,我现在还用不着呢。,如果欠钱的人家里很穷,或者实在没有能力还钱,他总是根据实际情况,具体分析,分别处理,该宽容的就宽容,该减免的就减免。如果欠钱的不是穷人,而是有能力还钱的人不幸死了,他就说:"他欠我的债就算了吧。,我们这些人都可以当面作证:你父亲并不欠别人的债。"
我对他们的真诚表示谢意。然后我回头对两个哥哥说:
"大哥。二哥,你们看,我们的父亲在生前并没有向别人借贷,不仅未欠别人的钱,而且在死后还给我们兄弟三人遗留下这么多的房屋。店铺。布匹和现金。我有个想法,那就是咱们兄弟三人先不要分家,把遗产合在一起,让我们共同来经营。使用,大家吃住生活在一起吧。"
可是我的这个想法,并没有被采纳,我的两个哥哥主张分家,不肯跟我合作。
阿卜杜拉说到这里,便扭过头去问那两条狗:
"哥哥们,我说的事情是这样发生的吧?我并没有瞎编吧。"
两条狗听了马上低下头,闭上眼,这个动作是表示它们在说:"是的,你说的都是真的。"于是阿卜杜拉继续说下去。
由于两个哥哥坚决主张分家,我也没有办法,只好请来几个法官来主持分家的事,当面分清。经过一番讨论,他们把房屋。店铺分给我,而把现款。布匹中我应得的那部分中
出一小部分,搭配给两个哥哥,作为房屋。店铺的补偿。对于这个分配方案,我们兄弟三人当时一致同意,并无不满意之处。
分家以后,我照旧开铺子做生意,把分得的布匹衣料摆在店铺里,我就坐在店铺里,做布匹生意。我的两个哥哥却和一些商人一样,热衷于到海外去开拓市场,用分得的钱买了大批的布匹衣料,乘船离乡背井到别的国家做买卖去了。我当时想,自己钱不多,先做小本生意,即使是起早贪黑,辛辛苦苦地在店铺里干,每天少赚点儿钱,但是可以积少成多呀。功夫不负苦心人,我每天都能卖出去一些布匹,由于待人诚恳,不搞
猾欺骗的勾当,对顾客服务态度好,赢得了不少的回头客。渐渐地,我赚的钱也就越来越多,生意兴隆了,家中的经济状况大为好转,终于有一天,我发现自己把店铺经营得和父亲在世时的规模相差无几。这种繁荣景象使我深受鼓舞,便更加勤奋地干下去。
在一个严寒的冬日,我像往常一样在店铺里干活,大街上北风呼啸着,人们难以抵御这寒风侵袭,很少有人上街,就是在店铺里,我也觉得很冷,便多穿了两件厚皮大衣,一件是黑貂皮的,一件是兔皮的。这样我觉得身上顿时暖和起来。
正在这时,有人个两突然出现在我的店铺前,我定睛一看,原来是我的两个哥哥,他们的穿着。神情,令我吃惊不小:他俩身上只穿一件破衬衫,脚上的鞋子破得张着大嘴,
子
着破
。他俩在寒风中冻得瑟瑟发抖,嘴
发乌,两只手脏兮兮的,不停地来回
着,看着哥哥的悲惨情景。狼狈样子,我心里十分难过,眼泪不由自主地直往下掉。他们是我的亲哥哥呀!一种人间共有的亲情促使我从店铺中跑出去,紧紧地搂抱住他们,为他们这种饥寒
迫的困境而伤心到了极点。我把身上的两件皮衣都
了下来,分给他俩每人一件,让他们披到身上,还带他们进澡堂痛痛快快地洗了个热水澡,并掏钱为他俩各买一身高档服装,他俩立刻穿戴起来,俨然如同富商一样。我把他俩请到家中,取出美味佳肴,满满地摆了一大桌子,陪他俩吃喝。只见他俩就好像几天没吃东西似的,立刻狼
虎咽地吃起来。
阿卜杜拉说到这里,又扭头问两条狗:"我说的都是实实在在的吧?"
两条狗听了,马上把头低下,闭上眼睛,似乎在说:"是的,都是实情。"
我热情地接待两个哥哥,让他俩穿暖吃
后,才和他俩促膝谈心,问道:
"你们说说看,你们携带着多么那的货物到海外去经营生意,怎么会如此模样地回来?你们的货物呢?你们莫不是遇到什么灾难和不幸的事情了?快说给我听听吧!"
他俩吃
喝足穿暖,精神头儿也来了,便对我讲述了到海外经商的经过:"我们离开你以后,搭乘一只船在海上航行,到达库发城。在库发城,我们把随身带去的布匹和其他货物,以二十倍的价钱卖给当地人,一下子就赚了很多钱。然后我们用赚来的钱,收购了当地一批价格便宜。质量不错的波斯绸缎。我们计算了一下,在当地用十个金币买下的货物,运回巴士拉,就可以卖四十个金币!这种能赚大价钱的买卖,使我们高兴得快要发疯了。后来我们又到另一座叫克尔哈的城市,在那里又做了一笔大生意,又赚了一大笔钱,这时手中的钱已大大增多,比开始时增加了几百倍。"
我听着他俩绘声绘
地叙述着最初做买卖时赚大钱。所到的城市如何繁华。热闹的情景,反而觉得不可理解,既然生意做得那么好。钱赚得多么那,怎么会落魄到连饭都吃不上。衣服都穿不起的程度呢。见他们滔滔不绝地说得津津有味,我打断他俩说道:
"你们俩初出国门,时来运转,曾经历过。参观过那么大的市场,做了那么大的生意,赚了多么那的钱,可是你们如今却空手而回,这又是什么原因呢?"
经我这么一问,他俩顿时像
了气的皮球,缩在那里不作声了。过了儿会一,他俩面色灰白。连连叹气地说道:
"弟弟呀,正如人个一的一生不会是一帆风顺的一样,我们这次到海外经商,也遇到了大风大
!我们做完了买卖,要往回走了,把赚来的钱和收购的大批货物,全都装在船上,然后启程,驶向巴士拉。在归程的头三天里,一帆风顺,没遇到什么危险。不料想,到了第四天,天气突变,海风大作,呼啸而来,波涛汹涌,击起千层
。我们的小船在万顷波涛的大海中,犹如一片树叶,任由海
冲击,儿会一被抬到
尖上,儿会一被抛入
谷里,左右夹击,上下颠簸,整个商船失去了控制,终于被飓风恶
高高地举起来,狠狠地摔到礁石上,结果船被砸得粉碎,船中的人和货物全都被抛到海里,我们差点儿被海
没!我们在海中挣扎了整整一个昼夜,幸亏有一艘船经过,才把我们打捞上来,使我们免于死难。从此我们跟着船主在海上航行,从一个地方
到另一个地方。为了活命,我们不得不到处行乞讨饭,吃尽了苦头。但是光靠乞讨是难以维持下去的,于是我们就变卖了身上所有的东西,连衣服也扒下来卖掉了。就这样,我们吃尽了千辛万苦,忍饥挨饿,好不容易才回到巴士拉。话又说回来了,如果我们没有遭遇这样的灾难而能携带着多么那赚来的钱财。货物平安归来的话,那么我们的财富就会多得像王公们一样了。"
我听了他们的述说,知道天灾人祸是随时都会发生的,便好言安慰他俩,说道:"哥哥们大可不必为此事忧愁苦闷,相反你们应该高兴才对。因为你们虽然在意外的灾难中失去了钱财,但是你们却保全了生命。留得青山在,不怕没柴烧,财物算是赎身的银子,只要是安全
险,平安归来,就等于是在战斗中获得了战利品。安拉既然保佑你们
离危险,就是对你们的莫大的恩赐,平安是福,贫穷与富有,只不过是在睡梦中的幻觉罢了。诗人
得好:
对危难中苟延残
的人而言,
能使他得到安慰的不是金钱。
我们可以假定父亲是今天才去世的,而现在我的钱和身边的财物都是他留下来的遗产,那我有什么理由不心甘情愿地把它在咱们兄弟之间平分呢?"
说完,我请来一个法官,把全部现金拿出来,请他主持着分为三份,并在他的监督下,每人拿走一份。我把自己的钱分给两个哥哥,然后嘱咐他们道:
"哥哥,你们完全可以就在本地靠自己勤劳的双手来致富,我建议你们俩各开一个店铺,力所能及地经营适当的生意,我们彼此也可以互相照应呀。"
我不仅给他俩出主意,而且还身体力行,四处奔走,费尽九牛二虎之力,终于找到两间店铺,还给他们购齐了货物。一切安排好了之后,我对他俩说:
"好好地在店铺里干吧,要吃苦,别怕累。你们要把赚到的钱积攒起来,钱不在多少,
积月累,就很可观了。你们只管做生意赚钱,至于吃的喝的及其他日常生活中必须的费用,都由我来替你们俩来支付,你们就甭管了。"
从此他俩白天在店铺中做买卖,晚上就住在我家。我一直很敬重他们,无微不至地照顾他们,还经常提醒他们要节省开支,不要
花钱,一心指望他们能早
多积蓄些资本,把生意做大些。可是他俩人坐在店铺中,心绪早就跑到海外去了。每当大家坐下来聊天时,他俩总是言必称海外,滔滔不绝地赞美海外异乡的景
有多么优美,人家的生活怎么怎么富裕。吃喝穿戴如何讲究,一句话,外国的一切都是好的,本地不管什么东西,都不如人家。久而久之,他俩就动员我跟他俩一起到海外去经营生意,说到了那里不久就会致富,在家里呆着,只能搞些小本生意,很不过瘾。
阿卜杜拉说到这里,又扭头对两条狗说:
"哥哥,我说的都是实话吧?"
两条狗听了,又一齐低下头。闭上眼,以此来证明他说的没错,句句是实情。
两个哥哥见我没有反驳他们,便得寸进尺地鼓动。怂恿我,不论白天晚上,一有空就跟我说这些个道理。在他们的死磨硬
下,我也动摇了,答应了他们的要求,说道:
"既然你们说到海外可以做大生意。发大财,我就
足你们的愿望,只好同你们一块儿出去闯
一番。"
于是我和两个哥哥合起伙来,把钱集中到一块儿,购买了大批名贵的布匹以及做生意途中所需要的物品。待一切筹备好了以后,我们就租了一只船,装上货物,从巴士拉出发,在茫茫大海中连续航行了几昼夜,经历了惊涛骇
的袭击,终于来到一座城市,登陆上岸,做起了生意。我们卖掉了带来的布匹,还收购了当地的一些土特产,果然赚了不少钱,这使我们欣喜若狂。接着我们离开那座城市,到别的地方继续做买卖。就这样,我们在一个城市将随身携带的货物卖掉,收购当地的土特产,再带着到下一个城市去卖掉,赚的钱越来越多。
后来我们乘船经过一座高山,船长下令抛锚,把船停了下来。船长对大家说:
"乘客们,为了避免今天可能发生的意外事故,你们暂时上岸避一避。"
乘客们听船长这么一说,都纷纷离船登岸,自己去找水解渴。我随大家上岸后,独自沿山路慢慢向前走去,快爬到山顶候时的,突然发现一条白蛇拼命地朝前爬,我奇怪地往后一看,看到一条体形庞大。奇丑无比的黑蛇在追赶它。我正在愣神中,只见那条大黑蛇已经追上了白蛇。咬着它的头,用尾巴
着它,
暴地将白蛇
来
去,将它折磨得死去活来。我眼见那条小白蛇被大黑蛇凌辱而痛苦不堪的情景,觉得白蛇太可怜了,便不由自主地举起一块很重的花岗石,猛然向黑蛇砸去,正好砸中了黑蛇的头颅,一下子将黑蛇头砸了个粉碎。这时候一个奇迹发生了,只见那条获救的白蛇摇身一变,成了一个面容娇美楚楚动人的妙龄女郎。她站在我面前,一再地对我表示感谢,说道:
"愿安拉保佑你,用双重帷幕庇护你,其中的一重是今生庇护你免遭欺凌;另一重在来世庇护你免受火刑。因为在那个日子里,除虔诚信仰者外,金钱和子女都是不能替代的。你是我的救命恩人,你保护了我的身体和尊严,我蒙受着你的恩惠,不知应该怎样报答你才好呢。"
她说完,伸手一指地面,向我回眸一笑,便纵身跳入地面裂开的一道大
中,她刚跳进去,那裂开的地面便随之合拢,恢复了原状。我被眼前这突如其来的一幕惊呆了,静下心来一想,明白她属于神类。这时,我身后有红光闪烁,回头一看,只见那条大黑蛇身上冒出一股烈焰,不儿会一,黑蛇便成为一堆灰烬。这一切实在是太离奇了,我边琢磨着,边回到同伴们中间,把自己刚才的所见所闻告诉他们,同伴们都惊得目瞪口呆。当天夜里,大家就在山中过夜。
当朝阳的光针洒在我们身上时,大家便纷纷起
,听船长调遣。船长分派船员们各司其职,让他们起锚的起锚,张帆的张帆,解缆的解缆,让我们这些乘客在船上坐好,船便向前继续航行。我们在海洋中整整漂流了二十天,沿海竟没有遇到一块岛屿,连一个动物。一只鸟有没都碰到。船上的淡水几乎全都用完了,于是船长对大家说:
"乘客们,船上的水快喝完了,你们说说看,处于这种情况,我们怎样才能绝处逢生呢?"
乘客们听船长这么一说,都纷纷议论开了:
"不管样么怎也得找到一个岛屿,好让大家在岛上喝到淡水呀!"
"这可怎么办呀,安拉呀,只好求助你的保佑了!我们道知不哪儿有陆地,我们已经迷路了。"
大家瞎议论了一阵子,把希望又都集中到船长身上。可是阅历广。见识多的船长此时也不知所措了,大家更是一筹莫展,无所适从了。在极度苦恼。惊慌中,大家只有痛哭
涕地向安拉祈祷,希望安拉能给指出一条生路。正如诗人所
:
夜幕长垂使我受尽煎熬,
求生无路孤苦无靠,
企盼
出天明拂晓,
安拉恩赐即能来到。
一夜无眠,好不容易看到曙光初显,我们爬出船舱,看到一座高山呈现在眼前。我们惊喜万分,奔走相告,相互拥抱,欢呼不已。船长马上让船靠岸,对大家说:
"各位,你们已经疲惫不堪了,现在大家自己上山找水吧!"
我们赶忙离船上岸,分头到山上找水,可是很多人却没有找到水,只好唉声叹气地空手而归。没有水就难以活命!我不甘心就这样死去,便拼命往山上爬,站在山顶上,我极目远眺,发现在山的后面有一片广阔的圆形地带,我估摸着要到达那个地方,起码得需要一个多小时。看到了那个圆形地带,就仿佛看到了生的希望,我不
高声大叫起来,欣喜若狂地呼唤同伴们。他们闻声赶到我面前,我用手指着那一片圆形地带,对他们说,在圆形地带的后面仿佛有座大城市,城中有高大的宫殿。堡垒,有高楼大厦,城外还有广阔的丘陵。牧场。如此看来,那儿一定会有很多水和食品。我建议大家到那儿去看看,在那儿喝完水之后,还可以买些粮食。
类和水果。蔬菜,带到船里,以后就不愁吃喝了。
可是很多人对我的建议持怀疑的态度,他们说:
"我们并不了解那是个什么地方,如果城中人是一群与我们作对的
教徒,那我们就是自投罗网了,他们会把我们抓起来,也许会杀了我们。那样的话,我们不仅喝不到水,反而把命都搭上去了。我们死无葬身之地,是不那太冤枉了吗?人个一如果自负。傲慢,那就是不可取的了,因为他是在拿生命开玩笑啊!诗人
得好:
大自然自有自身规律,
冒险者
险也不足取。
我们不能拿自己的生命去开玩笑!"
我说:"各位,我不想强迫你们跟我去,但是我想带我的两个哥哥一同前往。"
不料,我的两个哥哥听了我的话,却打退堂鼓,都连忙摇头摆手地说道:
"不,不,我们俩也害怕被他们抓去杀了,我们也不跟你去。"
两个哥哥都不想跟我去,这可怎么办呀。我的决心已定,非要去一趟不可,便让他们在那儿等着我,我去去就回。
我离开他们,独自勇往直前,我越过高山,来到平川,一直走到城门下。我抬头一看,只见城门十分高大,城市的建筑设计美观。结构新颖,城堡。楼阁异常坚固。令我惊奇的是城门是用中国铁制成的,装饰图片分外精致细腻。我走进城门,看见有人个一安安静静地坐在一条石凳上,他的手臂上挂着一
黄铜链子,链子系着十四把钥匙。我想,他一定是个守门人,全城共有十四道城门。我向他走去,向他问好,然而他却毫无反应,我再向他问好,他还是纹丝不动!于是我索
把手放到他的肩上,对他说:
"老兄,我向你问好,你不么怎回答我呢?你这是怎么啦,难道你是聋子。哑巴?你睡
了?你不是穆民吗?么什为拒绝回答我的问候?"
然而不管我跟他么什说,他就是不回答,仿佛什么也没听见似的。我觉得非常奇怪,便低头仔细打量他,这才发现他是一个石头人!我大吃一惊,这个石头人怎么跟活人一模一样?这儿怎么会有石头人?
我离开这个石头人,径直越过重重城门,进入城中。在城里我看到人个一站在马路中间,便跑过去,一看,他又是一个石头人。我怀着极大的好奇心,走遍城中的大街小巷,一见到人,就上前去打招呼,同样都得不到回答,仔细一看,发现他们个个都是石头人。但是我看到城里的石头人形态各异。动作不一,其中有一个老太婆,背上背着一些衣服,看样子是要到河里去洗衣服的,她也是个石头人,不仅如此,就连她背上的衣服竟也是石头的;在食品市场中,卖油商人和他面前摆着的
饼等各种食物,也都是石头的;各店铺中的零售商贩,有坐着的。站着的。蹲着的,都是石头的;闹市区里的顾客很多,有提篮买东西的,有手拉手并肩而行的,猛一看,场面热闹非凡,但有一点是肯定的,那就是一切都是石头的;店里货架上真可谓琳琅满目,
用商品,一应俱全,也都是石头的。布料如同珠网一般,我伸手去摸,手刚触到布料,它就碎如灰尘。店铺中的钱柜里面的金银币是用布袋装着的,我打开钱柜,伸手去拿,布袋即刻变成粉末,但是金银币却没有变化。于是我把随身携带的口袋张开,尽量多装些金银钱币。到这时,我才暗暗后悔,自己应该强拽着两个哥哥到这儿来就好了,那样的话,人手多了,装的钱自然也就多了,有了大量的金钱,以后的日子也就不愁了。
在其他店铺中,我又从钱柜中发现了更多的金银币,只是我人个一的力量有限,不可能拿更多的金银币了。我信步向前走去,发现其他市场的景
风情别具,我在各处参观游览,看到了更多的石头人。猫狗和其他的牲畜,也都是石头的。
我来到金银首饰市场,只见商人们笑容可掬地坐在店铺中,手中拿着各种金银首饰,如耳环。手镯。戒指。项链等,向客人兜售,其状惟妙惟肖。栩栩如生,而更多的金银首饰则仍放在柜台里。一见到有多么那的金银财宝,我立即把装满衣兜里的金银币扔掉,贪婪地从柜台里挑选好多精美高档。能够佩带的首饰,能戴的就戴上,能装的就装好,然后高高兴兴地离开那儿。再往前走,就是珠宝市场,只见许多珠宝商人坐在店铺里,每人面前都摆着装满珍珠。宝石的筐笼,里面的宝石。钻石。绿宝石。红刚玉等稀世珍宝,光彩夺目,应有尽有。于是我又把刚才在金银首饰店里
挑细选的金银首饰,摘下扔掉,从面前的稀世珍宝中,挑选出我力所能及携带的一些珠宝。此时此刻,我又万分懊悔自己未带两个哥哥前来,否则的话,就可以多拿些珠宝,以后有享不尽的荣华富贵呢!
珠宝市场真让人难舍难离,我一步一回头。恋恋不舍地离开了那里,往前走去。当我经过一道用
丽色彩装饰起来的极其精美的大门前时,看到门堂里面有一些长凳,上面坐满了文武官吏。士兵。仆人,他们个个衣冠齐整。神态各异,但全都是石头人。我走上前去,伸手去摸一个石头人,手刚一触到他身上,他的衣服便像蛛网一样从身上散落下来。穿过门堂,里面便是一幢金碧辉煌的宫殿,大厅两侧坐满了将相。文官,看上去都是些身份不凡。地位显赫的大人物,只可惜他们全都是些石头人。宫殿中央的一张嵌满珠宝的红金宝座上,坐着一位衣着华丽。头戴用珍珠宝石嵌成的闪烁着阳光般光辉的波斯王冠的人,其威武雄姿,令人望而生畏,但此刻我并不怕他,因为他也是一个石头人。
离开大殿,进入后宫,一进门就是一间大客厅,里面摆着一张嵌珠宝的红色金
椅,上面端坐着一位头戴名贵珠宝装饰的凤冠的皇后,在她周围坐着一群身着异常鲜
。华丽无比的月儿般美丽的女人,她们身后站着一些精心伺候她们的太监。大客厅的摆设井然有序,墙壁上装饰着各种精美的图画,还挂着灿烂透明。光彩夺目价值连城的水晶灯。置身于如此华丽多彩。形同仙境的宫室中,我只有感叹。惊讶的份儿了。眼前的所有摆设都是价值连城的宝贝,我身不由己地把收集在身边的所有的珠宝,一股脑儿地全都扔掉了,随便把眼前的名贵宝物拿几件,带在身上了。
继续往前走,看到一扇打开着的门,门里有阶梯,我跨进小门,沿梯级而上,大约走了四十级阶梯,来到楼上,突然听到有人在朗诵《古兰经》,那悦耳的。抑扬顿挫。高低有致音声的,强烈地吸引着我。我侧耳细听,觉得朗诵声是从那配有如星辰般灿烂的丝绸门帘里面传出来的。我急忙奔过去,掀开门帘一看,眼前出现一位婀娜多姿。美妙绝伦的女郎,她显得异常纯洁。大方,在华丽衣裙和名贵首饰的衬托下,显得楚楚动人,恍如晴空中那光芒四
的太阳,宛若画中美人。人间仙女,恰如诗人所云:
向衣冠华丽的人儿致敬,
向脸若桃花的人儿恭请,
她的额头上闪烁着北斗星,
群星点缀着她灿烂的
襟,
倘若她用蔷薇叶显身形,
那叶儿从她身上
养
,
假如她在海洋中抒柔情,
海水会比
儿甜美纯净,
老态龙钟之人与她并行,
也会变得健壮如燕身轻。
女郎的万般神韵,使我一见到她便不由自主地产生一种爱慕之情,我情不自
地走近她。她并未注意到我的到来,只是仍旧坐在一条高凳上,从容不迫地背诵着《古兰经》。她音声的美妙极了,像银铃般清脆,从她口中发出来的语句,就如同一颗颗散落在银盘中的珍珠发出来音声的那般悦耳动听,她美丽的容颜闪烁着青春
丽的光泽。这情景恰如诗人所云:
口齿伶俐美妙无比的女郎,
爱慕眷念你的情绪涌
膛,
你歌喉甜美容颜
丽无双,
怎不叫我销魂难以抵挡!
我听着女郎抑扬顿挫地朗诵着《古兰经》,便想向她致意。问好,可是她转过头来,朝我看了一眼。这反而使我顿时拘谨起来,变得口吃了,不知用什么适合的语言来表达,理智变得模糊不清。
我立即告诫自己要冷静。沉着,按捺住激动的心情,对女郎说道:
"美丽的姑娘,请允许我冒昧地向你致敬,祈祷安拉赏赐你永远健康。万事如意。"
那女郎大大方方地说:"我同样祝福你,阿卜杜拉!竭诚地
你,可爱而善良的人!"
她居然知道我的名字,这使我吃惊不小,我忙问:
"小姐,我很想知道你怎么会知道我的名字?也想明白这座城市里的人么什为都变成石头人了?请你告诉我吧,这到底是怎么回事儿?尤其令我疑惑不解的是全城的生命都化作石头,而惟独你一人却单独活下来,这又是何原因呢?"
她十分镇静地招呼我先坐下来,然后对我说:"请坐,阿卜杜拉,我会把一切都你诉告的。你想知道这座城市及其居民的遭遇情况,我愿意
足你的要求,把城市的变化说给你听。"
我坐到她的身边,听她讲述这座城市变化的来龙去脉。
我出生于皇帝世家,是国王的爱女。父王执掌着统治这座城市的大权,他就是在宫殿大厅中央金銮宝座上坐着的那位国王。在他左右坐着的那些人,则是他朝廷中的文官武将。作为一个集权统治者,我父亲拥有一百一十二万大军。二万四千名显贵的文武干将;他统辖的地区,除县城。村庄。城堡。要
之外,光大城市就有一千多座。他手下有一千多名英勇无比的武将,每个武将统率着二万多骑兵。父王所拥有的钱财珠宝更是数不胜数,其富贵的程度是世人所难以比拟的。
父王经过长年的南征北战,使许多国王对他俯首称臣进贡,在残酷的战争中,他消灭了无数曾和他对立的英雄豪杰,这使他威名远扬,以致于那些横行乡邻的亡命之徒也闻之胆寒,甚至连不可一世的波斯国王也不得不让他三分,谦恭地与他称兄道弟。不幸的是,先父是个
教徒,他只是一门心思地膜拜偶像,根本不把全能的安拉放在眼里(根据《古兰经》规定,穆斯林"
拜偶像",认为"拜像"是一种"秽行"。"恶魔的行为",故当远离。伊斯兰教最根本的信仰是信仰惟一无偶的安拉。因此膜拜偶像者,被认为是
教徒。)。他的文官武将。庶民士兵也都跟着他变成了
教徒,只去叩拜佛像,而不去信仰安拉。
一天,正当文武百官虔诚地朝拜父王候时的,突然有个陌生人走到他的面前,那人的脸上闪烁着灿烂的光辉,映照得朝廷金碧辉煌。父王细细地打量着来人,只见他身材魁梧,身穿绿色长袍,两手垂至膝部,形态庄严可敬。他当着众臣的面用犀利的措辞对父王说:
"你这个残暴成
。专门中伤别人的家伙,我要问问你,你以拜佛为荣,这种状况你究竟要维持多久才能停止呢?我证明安拉是惟一的主宰,穆罕默德是他忠实的使徒。你和你的臣民们都抛弃偶像吧,你诉告膜拜偶像是无济于事的,你应该崇拜安拉,因为他创造天而不用支柱,他铺平地为的是恩赐奴婢。"
父王听了这个陌生人的话,
然大怒,拍案而起,大声质问道:
"你是哪路大胆刁民,竟敢来玷污神!难道你就不害怕神像发怒吗?"
陌生人在盛怒的父王面前,毫无惧
地说:"偶像是泥塑石雕的,它发怒不能损我半
毫
,它愿意怎么对待我都没什么关系,不信的话,你可以把你们所崇拜的偶像都集中起来,然后你和你的臣民们一齐向神像祈祷,求它们向我发怒。同时,我也向安拉祈祷,求他向你们发怒。这样做就可以看到究竟你们信的是否是
教,也让你们明白,安拉才是我们的主宰,偶像是你们一手雕塑出来的,使它变为魔鬼的化身,让魔鬼有机可乘,附在偶像身上,躲在偶像腹中跟你们交谈。作怪。这说明你们所膜拜的偶像是人工制造的成品,而我所信仰的主宰却是创造者,是万能的。所以说当真理显
在你们跟前时,你们应该追随它,在虚伪败
时,你们就抛弃它吧。"
父王和他争辩道:"你口口声声称主宰者,证据在哪里?快拿来看看。"
陌生人说:"我尊重你们,先把你们的偶像都抬出来瞧瞧吧。"
父王认为此事好办,便应陌生人的要求,命令文武大臣。侍卫。奴婢们把他们的偶像都带来。于是众人便纷纷跑回家里,把他们膜拜的偶像带到父王面前。
当时,我正在我父王殿堂对面的屋帘后面,对于刚才发生的一切一目了然。那时我所膜拜的偶像是用绿玉石雕成的,高矮与人的身体相差无几。我遵从父王之命,将它安置在父王偶像旁边的殿堂里。父王膜拜的偶像是用宝石做的,宰相膜拜的偶像是用金刚石做的,其他文武百官膜拜的偶像则是用金刚石。玻璃。珊瑚。沉香。乌木。金银等材料雕成的,其质料。大小均与每个官吏的品级。地位相当。至于一般士兵。庶民们所膜拜的偶像,大多是木雕。陶制和泥塑的。大家膜拜的偶像的颜色不同,有黄
的。红色的。绿色的。黑色的。白色的,不一而足。待偶像被集中到一起后,陌生人便对父王说:
"你就祈求这些偶像,让它们向我发怒吧!"
父王站来起了,恭顺地朝他的偶像拜了拜,口中念念有词:
"神像啊,我无比崇敬的神像,你要替我做主。此人无理侮辱我们,同时也诽谤你。蔑视你。依他的狂言,他的主宰比你更神威,他还强行要求我们不要膜拜你。信仰你,请你显神威来重重地惩罚他吧!"
奇怪的是,任凭我父王如何虔诚地祈求,偶像就是无动于衷。默不作声。父王不得不继续说道:
"我的主宰啊,这可不是你的习惯呀,以往我每次问你,你都总是给我回答,可是今天你么什为闭口不说话呢?难道你疏忽大意了吗?或许你正在睡觉,假如你睡觉了,请你马上就醒过来吧!"
父王边祈求边用手摇晃偶像,可偶像就是不动声响,默然无语。
这时,那个陌生人扬扬自得地说:"你的偶像怎么啦?么什为理都不理睬你呢?"
父王喃喃地说:"我想他是疏忽大意了,或者他睡觉了。"
陌生人更加得意了,笑着说:"我你诉告,你这个与安拉作对的家伙,你干吗要膜拜不会说话。无所作为的偶像呢?你太不明智了,你还是放弃它吧!你道知要,我所信仰的主宰。万能的安拉是不会疏忽大意。睡觉的,他关心着我们的一切。
悉一切。是全知全能的。而你所膜拜的偶像,却是无能为力的,连它自身的损伤都不能防御。当初是该死的魔鬼附在它身上
惑你,欺骗你,将你引入歧途。现在魔鬼离开了偶像,因此它才不说话了。你应该彻底觉悟过来,信仰我们的安拉吧。你应该牢记在心的是"安拉是惟一的主宰,天底下除他之外,你们都不应该信仰什么偶像,因为世间的一切都是安拉所赐,。而你这个偶像呢,连自己都不能保护,更何况你们呢?通过刚才的这一幕,你总应该看到它的无能了!"
说完,陌生人举起手来朝偶像打了一下,那偶像便应声倒地了。
文武百官见此情景,都想奋而起来反击,可是他们一个个浑身瘫软,站都站不起来。陌生人便乘机奉劝他们改
归正。信仰伊斯兰教。文武百官和士兵。仆人们都不听陌生人的劝告,执意不从。在这种情况下,陌生人说道:
"如果你们不听从我的劝告,那就休怪我无理了,你们就等着去接受惩罚吧!"
说着,他举起双手,向前伸平,口中念念有词地祈祷道:
"我的主宰啊,我对你竭诚信仰,现在你应该答应我的要求,严厉地惩罚这些浑浑噩噩。荒
无
的家伙吧!掌握着人间真理的安拉呀,你把他们化成一堆石头吧,这件事对你来说办起来是不费吹灰之力的,谁也阻挡不了你的,因为你有无穷无尽的神威!"
安拉按照陌生人的要求,果然在顷刻之间把他们全都化成石头。我当时躲在屋帘后面,随着陌生人的指点,心中已决定要改信伊斯兰教,所以才幸免于难。此事发生以后,那个陌生人走到我面前,对我说道:
"幸运降临在你头上,你要记住这是安拉恩赐与你的,愿你能珍惜它。"
他耐心地慢慢开导我,我也心悦诚服地顺和着他的教导。那时候我才七岁。几年后我对他说:
"你是我的救命恩人,凭你的指点和帮助,我从全城中的大灾难中逃脱并活了下来,万幸没成为石头人。这大概归功于我改信伊斯兰教。如今你是我的导师。我的主人了。请你告诉我你的姓名,帮助安排我今后的生活吧。"
陌生人告诉我,他叫艾卜。阿巴斯。侯赛尔。随后,他亲手为我栽下一棵石榴树。那石榴树刚被栽下去,便神奇地长出树芽,越长越高,成了一棵大树,并且迅速开花。结果。他指着石榴树,笑着对我说:
"你以后饿了。渴了,就吃这棵树上的石榴吧,这都是安拉赐给你用以充饥的物品,愿你以后永远虔诚地信仰安拉!"
从此以后,侯赛尔老人便耐心地告诉我伊斯兰教的教律。礼拜的条件和方式方法,还教我读《古兰经》。从那时候到现在,已经过去二十三年了,在这漫长的岁月里,我就在这里每天做礼拜,以石榴为食。每星期五的聚礼
,侯赛尔老人都来看望我。你的名字也是他告诉我的。他还把你要到来的消息告诉我,并千叮咛万嘱咐我说:
"阿卜杜拉到这儿来候时的,你要尊敬他。顺从他,不要得罪他,这样才能和他结为夫
,然后侍奉他一生,他走到哪里,你就跟他到哪里。"
我这么说你就明白了,么什为你一来,我就知道你的名字了。
这就是这座城市和城中人变成石头的经过。
女郎详详细细地陈述完这座城市里的人变成石头的
始原由和她本人的情况后,便带我去看那棵每天供给她吃喝。使她活下来的石榴树。她从树上摘下一个石榴,分成两半,给我一半,她自己留一半。我吃了一口,觉得这石榴非同一般,味道比蜂
还要甜。这又大又圆又甜的石榴,我从来有没都见过,更甭说尝过了。这时我不好意思地说:
"你的导师侯赛尔老人要我和你结婚。成为夫
,并让你随我到我的家乡巴士拉去生活,你有什么意见?"
她真诚地答道:"我没意见!今后定一我听从你的安排,决不违背你。"
我见她毫无异议,便和她彼此订下了婚约,自愿结为夫
。然后她把我带到她父王的宝库中,挑选了一些珍贵的珠宝和礼物。我们告别了这座石头城,沿着我来时经过的路途,回到同伴们身边。
我的两个哥哥好长时间见不到我,正在四处寻找我呢,一见面,他俩就埋怨我说:
"你让我们在这里等着你,可你到哪里去了?这么长时间见不到你,让我们等得你好苦呀!你跑到哪里去了?"
船长也说我:"阿卜杜拉呀!是不要说好了等你,天气这么好,我们早就启锚开船了!"
我却不把他们的牢
话放在心里,因为虽然我回来晚了,但是收获很大,特别是带回了这么美丽的未婚
。我乐呵呵地对大家说:
"你们来看一看我此行的收获吧!"
我把我和女郎带来的珠宝都拿给他们看,并把在石头城的所见所闻讲给他们听。他们看了多么那见所未见过的财宝,都很高兴,他们听了闻所未闻的石头城中的故事,一个个惊得目瞪口呆。我说:
"如果你们跟我去的话,那么带回来的财宝肯定会更多呢。"
他们听了,却都有些后怕,都说:"那么神秘的地方,除了你之外,还有谁敢去闯呢?"
我把带来的财宝分成四份,其中一份留给自己,一份给两个哥哥,一份给船长,一份分给船员和船上的仆人们。他们都为得到厚礼而喜出望外,只有两个哥哥却面
不满的神色。只见他俩脸色煞白,眼珠子不停地来回转动,我明白他俩是贪心不足,又在打什么坏主意了。于是我耐心地开导他们说:
"哥哥,你们是不是认为我分配得不公平?这事你们得想开点,我们兄弟之间什么话都好说,你的财产就是我的财产,我的财产还不都是你们的财产吗?你们想想呀,一旦我死了,不都全归你们所有了吗?"
我安慰了哥哥们,又去照顾女郎,扶她上船,安排个单间让她休息,找了些好吃的让她吃。把她安置妥当之后,我才放心地坐下来和两个哥哥聊天。他们劈头就问:
"弟弟,你打算怎么安置那个漂亮的女郎?"
我说:"我要把她带回巴士拉去,办理订婚手续,我要举办盛大宴会。举行隆重的结婚仪式,和她正式结婚。"
听我这么一说,两个哥哥都急得抓耳挠腮。大哥抢着说:
"小弟,我对这个漂亮姑娘一见倾心,你把她让给我。让我和她结婚吧。"
二哥也不甘落后,接着说:"我一看到她,就爱上了她,还是让给我,让我娶她为
吧!"
两个哥哥都爱上了她,都争着要她,这就使我十分难办。因为我最爱她,而且她对于我来说,实在是得来不易的。于是我站起身来,郑重宣布:
"两位哥哥,我必须向你们说明的是她已经和我定了终身,就要和我结婚了。在这种情况下,如果我把她让给了你们,那不就是我不守诺言了吗?这样做对她的感情也是极大的伤害呀!她之所以随我前来,一起回到巴士拉,正是因为我已答应同她结成百年之好。成为恩爱夫
的。因此,不管是在什么情况下,我都不可能让她同别人结婚的。说到我对她的爱慕,也是你们所无法比拟的。况且她还是我最先看到的,我一发现她,就对她产生了倾慕之情。总而言之,要我把她让给你们,那是无论如何也办不到的。这样吧,既然你们想娶老婆,等我们回到巴士拉以后,定一我帮助你们选两个本地的好姑娘,我去替你们提亲,用我的钱送去彩礼,由我负责筹办喜宴。到那时我们哥仨一起举行盛大的婚礼,把所有的亲朋好友都请来,热热闹闹地大宴宾客。至于这个跟我一起来的好姑娘,那是属于我个人的福分,我劝你们都打消那些个不切合实际的非分之想吧!"
听了我的一番话,两个哥哥都低下头来,默不作声了。我当时心想,他们也许已经同意了我的意见。
航船启程,踏上了返回巴士拉的旅途。一路上,我每天给住在船舱中的女郎端茶送水,周到地服侍她。她吃住都在船舱中,没出船舱一步,我和两个哥哥睡在舱外。
我们的船在海上航行了四十天,才隐约可见巴士拉城的轮廓,很快就要返回家乡了,大家心情都很激动。我一向十分信任两个哥哥,对他俩的行踪并不持怀疑态度。可是到想没的事情终于发生了。那天夜里,他俩趁我进入梦乡之后,一齐动手,一个抱着我的两脚,另一个扯住我的双手,要在我不知不觉中,把我扔到海里去喂鱼。我猛然惊醒过来,惊愕地发现自己就要被他们害死,便拼命挣扎着对他们说:
"你们这是么什干?我是你们的同胞兄弟呀,你们么什为要如此恶毒地对我下毒手呢?!"
两个哥哥并不理我的呼叫,反而说:"你这个没大没小的东西!你为了一个女人就不顾我们之间的兄弟之情,我们要惩罚你,你到海里去死吧!"说着,他们真的一鼓作气,把我抛到海中了。
说到这里,阿卜杜拉又回头对两条狗说:
"哥哥呀,我所说的这些确有其事吧?"
两条狗听了,低下头去,闭上双眼,以此来显示阿卜杜拉的话是千真万确的。哈里发见此情景,惊异万分。
我被抛到海中,很快就沉到海底,不久又被海中的潜
冲击着,慢慢漂浮出水面来。我已筋疲力尽,恍惚间,看到一只和人那么大的大鸟从天上俯冲下来,把我从海里抓起来,又腾空直冲云霄。等我恢复知觉。睁眼一看,才发现自己置身于一座豪华的宫殿里。这座宫殿极其富丽堂皇,到处雕梁画栋,摆设着各种奇珍异宝。在宫殿的中间,有一群姑娘,一个个将手抱在
前,分两行排成整齐的队伍,笔直地站着。在一张镶金嵌银的宝座上,端坐着一个女人,只见她身着金缕玉衣,上面嵌满珠宝。玉石,闪烁着耀眼的光芒,使人睁不开眼睛,看不清她的面容。她的
间系着珠宝
带,玲珑别致,一看便知是一件稀世的宝物。她头上戴着一顶用珍珠宝石嵌成三层的凤冠,更是光彩照人,令人眼花缭
。
这时,那只把我从海中救起来。将我带到宫殿里来的大鸟,摇身一变,成了一个十分美貌的女郎。我觉得她好面
,仔细一看,噢,是她!她就是那次我在山中所碰见的。被黑蛇追逐。欺凌的那条白蛇!只听坐在宝座上的那位妇人对女郎说:
"你为何将此人带到这里?"
女郎对妇人说:"母亲,他就是在我危难之时救了我。使我在神女们面前保住名声的那个大恩人呀!"她又转过身来问我:"你还记得我吗?"
我说:"我记不太清楚了。"
她说:"我可记得你,是你救了我的性命。也许我一说你就想起来了:一条白蛇被一条大黑蛇狠命地追赶着,黑蛇追上白蛇后,蹂躏它。要破坏它的名节,正当白蛇奋而反抗却快要支持不住时,你用石头砸破了黑蛇的头,使白蛇得救了…"
经她这一说,我果然想起了那件事。可是我不明白眼前的这个女郎跟蛇有什么关系?她见我纳闷,便又对我说:
"我就是那条白蛇呀。我可以你诉告,我的真实身份是神仙中红王的女儿,我的名字叫苏欧德,坐在上面的是我的母亲穆巴拉克,是红王的后妃。当时要谋害我的那条黑蛇,原来是黑王的宰相,名叫瓦尔菲勒,人个这品质恶劣。性格
暴。他第一次见到我时,就对我产生了非分之想,不久就向我父王提亲。可是我父王了解他,知道他人品不好,令人讨厌,便断然回绝了他,并气愤地说:"这个宰相中的渣滓,也不想想自己算什么东西,竟异想天开地要娶我的女儿为
!,此话传到他的耳中,他顿时恼羞成怒,狗急跳墙,发誓一定要杀死我,才能解心头之恨。打那个时候起,他就对我心怀不轨,变着法儿监视着我的一言一行。他就像个跟
虫儿似的,我上哪儿,他就跟到哪儿,时刻寻找着下手的机会。我父王看在眼里,恨在心中,决定跟他决斗。可是瓦尔菲勒十分
猾,力气也大,父王几次跟他决斗,都未能制服他,每当我父王眼看就要取胜时,他总是耍花招摇身一变偷偷地溜掉了,因而这个隐患未能
除,我也一直处于危险之中。为了自身的安全着想,我经常变换自己的外形和颜色,以为这样就可以避开他的跟踪,可是他仍然尾随着我,如影随形似的紧盯住我不放,我变换成什么,他也变换成什么,只要我变形,他就变成比我力量强的同类,不论我躲到哪里,他总能嗅出我的气味。找到我,使我摆
不了他。那次我变成一条白蛇,躲进山中,以为这就安全了,不料想他竟变成一条比我大得多的黑蛇,紧紧地追赶着我,我见他追来,便拼命地跑。我气极了,发誓要跟他决一死战,当他追上我时,我用尽全力与他搏斗,但是他毕竟比我
壮。力气大,我最后
疲力竭,快要被他污辱。残害时,多亏你及时赶到,用石头将他砸死,救了我一命。当时我变成一个姑娘,为的是让你看到我的真实面目,我当时向你表示,以后一定会报答你的。因此当我看到你被两个哥哥谋害时,我便毫不迟疑地搭救你,以此实现了我的诺言。"她又对母亲说:"母亲,对于这样的救命恩人,我们应该厚待他。"
后妃说:"原来是大恩人到了,热烈
你!你救了我的女儿,应该得到我们的敬重。"
于是后妃赏给我一件十分贵重的衣服和许多金银财宝,又吩咐侍从带我去见国王。
侍从领命,将我带到另一幢宫殿,只见国王端坐在宝座上,两侧站立着身材高大。戒备森严的卫兵。国王的衣冠上嵌满着珠宝和金玉,闪烁着灿烂的光辉。带我来的侍从向国王说明了情况。国王听了,从宝座上站来起了,在众卫兵的簇拥下走到我面前,表示诚挚地
,向我祝福。我见国王如此谦和,心中十分感动。国王又送给我一些贵重的礼品,便吩咐侍从把我带回到苏欧德公主那里,让公主送我回家。
苏欧德公主依照国王的命令,带着我和那些礼品,朝着我乘坐的那只船飞去。
这就是我和红王的女儿苏欧德由相遇到相识。相
的过程。后来我又知道了我出事后船上发生的事情。当时船长正在睡梦中,突然被一个巨大的声响惊醒了,他赶快跑到甲板上问道:
"什么东西落到海中去了?"
见船长问起来,我的两个哥哥立刻装着悲痛
绝的样子,一把鼻涕一把眼泪地哭叫道:
"船长啊,你道知不,我们最可爱的小弟弟不幸遇难了,他刚才站在船边小便,不小心失足滑落到海中去了,现在差不多是已经淹死了。"
船长听了,心中感到十分难过。可是两个哥哥却把他撇在一边,急忙转身去瓜分我的财物去了。东西瓜分完了,他俩又要争夺那个女郎,都说自己应该得到她,互不相让,争得面红耳赤。
正当他们为争女郎闹得不可开
之时,苏欧德带着我突然降落到船中。我的出现,犹如空中一声响雷,惊得他们目瞪口呆,说不出话来。怔了儿会一,他俩如梦初醒,立刻又装出另一副面目,嬉皮笑脸地上前来拥抱我。亲吻我,显得十分关心我的样子问道:
"好弟弟,你真让我们担心死了!快说你是怎样获救的?我们真的非常担心你,可是又没什么办法。"
"得了吧,别再装蒜了!"苏欧德义正词严地怒斥他们道,"假如你们真像你们自己所说的那样担心他。喜欢他,你们就不会趁他睡觉时对他下毒手了!你们俩是罪大恶极的凶杀犯,罪该万死!现在我奉神之命对你们执行死刑。不过,看在你们弟弟的面子上,我让你们自己选择如何死法。"
说完,她不由分说一把抓起两个哥哥,只待他俩说出自己如何死法,就要动手执行了。
两个哥哥死到临头,吓得浑身瑟瑟发抖,一齐跪到我面前,用力抱住我的两腿,苦苦哀求道:
"弟弟呀,我们哥儿仨可都是同胞手足啊,你要看在我们同父同母的面子上,赶快帮我们求情吧!"
我看着跪在面前的两个哥哥,心中不
生出一股亲情。一种同情心,不忍看到他们受死,便对苏欧德说:
"恳求你凭道义而饶恕我的亲哥哥吧,给他们一个改过自新的机会吧。"
苏欧德是个说一不二的人,她坚定地说:"不行,对于他俩这样的
诈恶毒的东西,不处以死刑岂能令人解恨呢。"
见苏欧德的态度如此坚定,我便再三苦苦求情。拼命替哥哥说好话。最后她还是答应饶恕他们,不判他们死刑了。但是她又说:
"只是看在你的面子上,我暂且饶他们不死,可是我必须在他俩身上施行法术,让他们变成狗,以示惩戒。"
说着,她掏出一个装满海水的瓶子,口中念念有词,随即边把瓶中水洒在两个哥哥的身上边说道:
"
离人的模样,变成两条狗吧!"
苏欧德的话音刚落,两个哥哥真的变成了两条狗,也就是陛下现在看到的这两条狗。
阿卜杜拉讲到这里,又对两条狗说:"哥哥,我说的都是真情实况吧?"
两条狗听了,立即低下头,闭上眼睛,以表示它们认为我说的句句是真话。
苏欧德施法术,把我两个哥哥变成两条狗之后。对船上所有的人说道:
"你们都听仔细了,阿卜杜拉是我的兄弟,我每天都会来看他。如果你们当中有谁胆敢反对他。打骂他,对他不尊重,这两个
诈家伙的下场便是他的榜样,我照样要把他变成狗类,让他永远做畜生,一辈子也不得翻身!"
众人听了苏欧德的话,吓得战战兢兢,异口同声地保证道:
"请你放心,我们都会服从他,谁也不会惹他生气的。"
"这就对了。"苏欧德感到满意。她又对我嘱咐一番:"到巴士拉以后,你要仔细检查属于你的财物,如果少了什么东西,你一定要告诉我,我会替你搜查的。不论是什么人偷了你的东西。藏在任何隐秘的地方,我都能找到。对窃贼千万不要怜悯,否则就姑息养
。遗患无穷;对偷窃犯必须施以法术,让他变成狗。你回到家里后,先收藏好财物,再买两具枷锁,给这两个
诈的东西脖颈上各戴一具,拴在
脚上,拘
起来,不准它们随便走动。另外你还要记住,每天到了半夜,你一定要拿鞭子
打它们,一直把它们打得昏死过去为止。假如你一天不
打它们,我也会知道,那就不能怪我气客不了,我会连同你一道加以惩罚的!"
我说:"你的话,我都记下了,我会照你的吩咐去做的。"
她又说:"现在先用绳子拴着它们,牵着进巴士拉城。"
苏欧德在两条狗的脖子上各套上一
绳子,并把它们拴在船上的桅杆上,办完了这些事,她放心地离去了。
回到巴士拉以后,商界的朋友们纷纷前来看望我。问候我。他们并不关心我的两个哥哥的情况,反倒对两条狗很感兴趣。他们问:
"你打算把这两条狗怎么办呢?"
我随口说道:"我在归途中收养了这两条狗,打算让它们看家。"
众人听了,不
哈哈大笑起来,他们谁也道知不这两条狗其实就是我哥哥。
我把两条狗关在贮藏室里后,就开始忙起来了,我忙着招待一拨儿又一拨儿前来看望我的乡里乡亲,又忙着收藏财物,累得我晕头转向。由于一时忙
,竟忘了把狗用链子拴好,更记不起来半夜要用鞭子去
打它们,便糊里糊涂地上
睡觉了。半夜时分,我突然从沉睡中惊醒,惊奇地发现苏欧德不知何时来到我的面前,她厉声厉
地斥责我道:
"你这是怎么啦,么什为不按照我的吩咐去做?你不践约,我可要实施我的诺言了!"
说着,她一把将我从
上抓起来,
出一
鞭子,狠狠地
打我,不管我如何哀告,她都不听,只是不断地
打我,直到把我打得奄奄一息,她才罢手。
苏欧德把我扔到一边,她自己来到关着我两个哥哥的贮藏室中,扯住它们就是一顿狠
,把两条狗打得死去活来,嗷嗷
叫。她打够了,又转回来,警告我说:
"你今后必须要按我说的去做,每天半夜里都要狠狠地
打它们,如果再出现今夜这种情况,那你就要小心你自己皮
受苦。"
我浑身痛得要命,有气无力地对她说:"尊贵的公主呀,我听你的,明天就去买链子,拴好它俩。半夜里定一我痛打它俩,每天如此,绝不间断。"
她听了我的表态,又把严厉惩罚两个哥哥的事嘱咐一番,认为安排妥当了,这才放心地离去。
这一顿毒打,使我彻夜未眠。我痛定思痛,不敢怠慢,次
我便上街,请一个银匠替我打制了两副金枷,架在两条狗的脖子上,然后把它们拴牢。
闭起来。从此,我每天半夜里都起
。勉为其难地去执行鞭挞任务,一个晚上也不敢中断,直到现在。
当时还是阿巴斯王朝第五任国王迈赫迪亚执政时代。我和国王迈赫迪亚结
,经常向他进贡贵重的礼物,得到他的
心,授与我爵位,任命我为巴士拉省长。时光荏苒,转眼过去好长时间了,许多事情都记不起来,但是惟有执行鞭挞的任务,却始终未敢怠慢。后来我想,今非昔比,时过境迁,也许红王的女儿苏欧德的怒气已消,早已将此事忘到九霄云外去了呢。一天夜里,我斗胆试着不去鞭挞两个哥哥,认为不会有什么事情发生了。不料苏欧德又神奇地出现在我面前,不由分说,把我抓起来,又是一顿臭揍,比上一次
打得还要狠,她那种
愤恼怒的样子令我永生难忘。这一回,我可是真的知道她的厉害了,再也不敢违背她的意志,一直每天半夜里鞭打两条狗,直至国王迈赫迪亚逝世。陛下继任国王,仍委任我为巴士拉省长。又过去十二年了,在这漫长的岁月里,我每天半夜里用鞭子
打我两个哥哥,打完了,再安抚它俩,向它俩道歉,还给它俩吃好吃的食品。
这件事我一直对外守口如瓶,严加保密,任何人都道知不其底细。此番陛下的特使伊斯哈格奉命前往巴士拉省,向我催缴赋税,无意之中才发现了这个秘密,并告知陛下。后来陛下第二次派他前往巴士拉,传我带着这两条狗进京。我遵命携带两条狗来了。陛下既然想了解其中的真情实况,我这才毫不隐瞒地将这隐瞒了几十年的秘密,在陛下面前全都一五一十地讲出来。以上我所说的全都是我自己亲身经历的事实,既未隐瞒,亦非虚构,全是事实。
哈里发拉施德听了阿卜杜拉的叙述,对两条狗的遭遇,感到十分震惊,既为它们的过失感到恼怒,又为它们几十年来所受的磨难表示同情,便想帮助它们
离苦海。恢复本来面目。于是他对阿卜杜拉说:
"你现在进退两难,它俩是你的亲哥哥变的,你既可怜它俩的处境,又畏惧苏欧德公主的惩罚,你这种心情是可以理解的。那么你现在是否愿意原谅。宽恕你这两个曾经对你做过伤天害理。残害同胞兄弟的哥哥?"
阿卜杜拉说:"陛下,愿安拉能够宽恕它俩的罪过。我在这么多年里,每天夜里奉命
打它俩,作为它俩的弟弟,我实在是于心不忍,我倒希望它俩能够体谅我呢。"
哈里发说:"阿卜杜拉,我也想从中尽力调解,先恢复它俩的本来面目,然后再在你们兄弟之间进行调解,使它俩能够像你宽容它俩那样地原谅你,让你们手足兄弟之间从此亲亲热热地度过剩余的人生岁月。这样吧,你先把它俩带下去,今天夜里不要打它们。过了今夜,明天一切都会恢复正常了。"
听了哈里发的话,阿卜杜拉又是欢喜又是害怕,便对哈里发说:
"陛下的旨意,微臣听了自然很高兴。只是我又很担心,我如果一天夜里不
打它俩,苏欧德公主就不肯放过我。会来
打我,我如今已年迈,我这身子骨可是再也经不起鞭打了。"
哈里发安慰他道:"不要怕,我来给你写一张字条,一旦苏欧德要打你,你就把字条拿给她看,她看了这张字条,就应该不再打你了。如果她不依从我的旨意,还要打你不可,那你就让她打,就当是你忘了鞭挞它俩的后果。假如事情真闹到了这一步,她硬是不给我面子。同我作对的话,那么我将出面与她周旋,我相信凭我的力量是可以同她抗衡的。"
哈里发说完,随即提笔写了一张字条,盖上大印,递给阿卜杜拉,又对他说:
"阿卜杜拉,记住,苏欧德一来,你就把这张字条给她看。你要理直气壮地告诉她:"这是人类的哈里发命令我不要再打它俩,国王要求我把这个手谕(手谕通常指国王下达的书面指示。)交给你,他嘱咐我代他向你致意!,"
阿卜杜拉满心欢喜地接受了哈里发的命令,答应不再鞭挞两个哥哥。他边回寓所边暗自想着:"今天半夜里如果红王之女苏欧德不理睬哈里发的指示而来打我,哈里发又有什么良策能对付得了她呢?唉,不管怎么着,只要能让两个哥哥安歇一宿,即使是我自己挨一次打,又有何妨呢?"他一路上陷入沉思默想之中,他想来想去,想出一个道理来:"如果哈里发没有足够的把握,他是不会让我停止鞭挞哥哥的,对,他一定有什么绝招。"这么想着,不知不觉中回到寓所。他首先办的一件事,就是把套在两个哥哥脖子上的枷锁取了下来,安慰着它俩说:
"你们就要得到解
了,阿巴斯王朝的第五任哈里发亲自出面解救你们俩,我自己也原谅宽容你们俩,因此可以说你们俩解
苦难。恢复自由的时刻就要来临了,也许就在今天晚上,你们就可以获救!"
两条狗听了阿卜杜拉的喜讯,受到他欣喜情绪的感染,高兴得汪汪地叫个不停,尾巴摇得像拨
鼓似的,它们用腮帮子去蹭阿卜杜拉的双脚,显得异常的亲热。阿卜杜拉看着两条狗那么谦恭。驯顺,又那么可怜,心中生出一种同情之心,他伸手去抚摸两条狗的脊背,不忍心再继续关它们,一直和它们呆在一起。晚饭时间到了,侍从端来了饭菜,阿卜杜拉便对两条狗说:
"你们就和我一起吃晚饭吧。"
两条狗一听,立即跳到饭桌边的凳子上,跟阿卜杜拉在一个饭桌上吃喝,它俩胃口大开,吃了一盘又一盘。侍从们看到这个情景,不
大惊失
,便在下面窃窃私语,议论纷纷说道:
"阿卜杜拉省长怎么了?是不是疯了?他发什么神经?一个堂堂的省长居然让狗跟他一起吃饭,难道他道知不人类与畜类是有区别的吗?"
然而,更使他们不可思议的是,这两条狗似乎跟其他狗不一样,它们显得跟人一样,那么腼腆。规矩,不是那样
跑
窜。
野。肮脏。当然,他们做梦也想不到这两条狗原本就是省长的两个哥哥呢。
侍从们还惊奇地发现,晚饭后,阿卜杜拉省长起身去洗手,两条狗也像人似的伸出爪子去洗。看到这种奇异的情况,他们都住不忍抿着嘴偷偷地发笑,又在私下里议论开了:"狗与人一起坐在席间又吃又喝,吃
喝足了,还知道洗爪子,这简直是闻所未闻的怪事!"
饭后,两条狗规规矩矩地蹲在阿卜杜拉身边,似乎在等待着什么。侍从们心中觉得奇怪,但是谁也不敢去问省长这是么什为。夜深了,侍从们收拾完东西,各自散去,准备睡觉了。这时候,他们看到阿卜杜拉省长也带着两条狗进入卧室。于是,他们又议论开了:"这位省长真是个大怪人呀!他和狗同桌吃喝,还要和狗同
共寝,这样的人,不是疯子,就是着魔了!"他们如此议论纷纷,却怎么也想不到阿卜杜拉省长和狗的真正关系,正因为如此,他们对于阿卜杜拉省长和这两条狗之间的亲密无间。不分彼此的举动,都怀有疑惑不解的心情,有的向他投以鄙视的目光,他们把所有的剩饭剩菜全都倒掉,愤愤不平地说:
"狗吃剩的东西,实在是太脏了,想起来都令人作呕!"
m.iSjxS.cOM