首页 一千零一夜 下章
阿里智斗尔孜勒图
  阿里。米斯里信步来到尔孜勒图的店铺前,暗中打量着他,觉得此人确实是一个暴。强悍的不同寻常之人。他的铺中摆着天平。金子。银子和钳子之类的东西,铺子外面拴着一匹骡子。阿里。米斯里暗中密切地注视着他的行动,只见他把金子和银子盛在两个钱袋中,再装入鞍袋内,然后拿到外面,锁上铺门,把鞍袋搭放到骡背上,骑上骡子出城。阿里。米斯里对他紧盯不放,只见他来到郊外,从鞍袋中抓出一把土来,闭上双眼,冲手中土喃喃念过咒语,然后把土撒向空中,一个奇迹发生了,土在空中散尽之后,前面出现一幢异常高大。无比辉煌的宫殿!阿里。米斯里不感叹尔孜勒图的神通广大。法术无边!尔孜勒图继续骑着骡子踏近宫殿,在大门前停下,他从骡背上跳下来,取下鞍袋后,又一个奇怪的现象发生了:他一转身,那匹骡子便突然消失了!原来那匹骡子是一个鬼神,专供犹太人役使。

 阿里。米斯里疑疑惑惑地跟着尔孜勒图走进宫殿,只见他竖起一金杖,并用一条金链系个金托盘在金杖上,再把一套衣服摆到托盘中。他一边这么做着,一边自言自语道:

 "埃及的骗子。伊拉克的窃贼。波斯的强盗们,你们都在哪儿?你们之中有谁能从我这儿偷走这套衣服,就让他拿去穿用吧!"

 接着,他又闭上双眼,口中喃喃地念着咒语,面前立即出现一桌丰盛的宴席。他坐下来,大吃大嚼起来,他吃了,用餐巾擦嘴时,宴席便自动撤下去了。接着他又喃喃地念了咒语,面前出现了一桌酒水和水果,他便痛饮。品尝起来。

 阿里。米斯里心中嘀咕道:"‮定一我‬要把这套衣服弄到手!可是,要想达到这个目的,只有等到尔孜勒图醉得不省人事时,才能动手。"他耐心地等待着,直到看到尔孜勒图醉意蒙之时,才出钢剑,从他身后一步步地向他近。正当他举起钢剑要杀死尔孜勒图时,只见那尔孜勒图就像是脑袋后面长着眼睛,看清他的一举一动似的,口中喃喃地念着咒语,说道:

 "握剑的手,停在那里吧!"

 随着尔孜勒图念的咒语,阿里。米斯里握剑的右手即刻变得僵硬,一动不动地悬在半空中。他赶忙用左手去握剑,可是当左手一接触钢剑,左手也变得像右手那样的僵硬,也一动不动地悬在半空中。他想挪动脚步,可是刚一迈动右脚,右脚也变得僵硬。一动不动地悬着,他只有用左脚支着地。支撑着全身,这种斜着身子。独脚支地的造型,使他完全失去了战斗力。尔孜勒图过了‮儿会一‬才消除了法术,恢复了阿里。米斯里的原状,然后问他:

 "你是什么人,到我这儿‮么什干‬来了?"

 阿里。米斯里说:"我叫阿里。米斯里,是艾哈默德。戴乃孚的弟子。我曾向戴丽兰的女儿戴乃白求婚,可是她的舅舅祖莱革却提出一个条件,就是我得将你的女儿的衣冠拿去做聘礼。我要对你说,你若想安度晚年,就趁早把她的衣冠交给我,而且你本人得改信伊斯兰教。"

 尔孜勒图听了阿里。米斯里的话,嘿嘿冷笑几声,讥讽他道:

 "你如此口出狂言,真是不知天高地厚!你想要达到的目的,也许等你死了以后也实现不了。你应该知道,不知有多少人奢望骗取这些衣冠,他们曾绞尽脑汁。想尽办法,千方百计地前来行骗,可是无论他们玩什么阴谋诡计。变幻什么花招,都没能如愿。现在我倒要忠告你,你若想平安无事,就不要惹事生非,因为你妄想前来拿走这套衣冠,无异于飞蛾扑火,只有死路一条,人家要你来取它,就是要你来送死的呀!但是我看你的面相,知道你的命运比我的强,因此我现在还不能杀你。"

 阿里。米斯里听说自己的命运比尔孜勒图的强,不沾沾自喜起来,他自豪地说:

 "既然‮道知你‬我的命运比你的强,那你得听我的,‮定一我‬要取走这套衣冠,而且你必须改信伊斯兰教!"

 "你非要这样做吗?你一定要达到你的目的吗?"尔孜勒图问。

 "是的,我不达目的誓不罢休!"阿里。米斯里坚定地说。

 尔孜勒图见威胁不了他,便拿出一只碗盛满水,冲着水碗喃喃地念了咒语,然后将碗中水洒向阿里。米斯里,说道:

 "你离开人形,变成一头驴吧!"

 尔孜勒图的话音刚落,阿里。米斯里中了魔法,他的身体起了变化,一下子变成了一头驴,不仅形体是驴,就连声音也是驴‮音声的‬!这时,夜已深了,尔孜勒图举起手来,朝着驴画了一个圆圈,驴周围立刻出现一个牲口圈,把驴牢牢地圈在里面。然后他打着哈欠,解开衣服,倒在上,呼呼大睡起来。

 次早晨,尔孜勒图从沉睡中醒来,到驴圈跟前,冲着变成驴的阿里。米斯里说:

 "今天进城,我就骑着你去,让我的驴休息一下,让你尝尝做驴的滋味吧!"

 他将衣冠。托盘。金杖和金链子都收进箱柜中,然后来到阿里。米斯里跟前,念了咒语,他便老老实实地跟在尔孜勒图的身后走,尔孜勒图把鞍袋搭到他的背上,又念了一遍咒语,眼前的那幢大宫殿顿时消失得如同从来就没有过似的。尔孜勒图把一切安排完毕,便骑着阿里。米斯里变成的驴,向城里的店铺走去,把金子银子倒进炉膛中,便开始冶炼锻造起来。

 阿里。米斯里满肚子委屈,不但没治住尔孜勒图。把他女儿的衣冠弄到手,反而叫人家给变成了一头驴,当成了运输工具使唤。更可气的是那尔孜勒图长得脑满肠肥。膀大圆,他那庞大的身躯得阿里。米斯里一路上气吁吁,他心中的悲苦自是不言而喻。尔孜勒图将他拴在店铺门前,他此时心里什么都明白,能听懂人说的话。看清人的表情。理解人的动作的意思,只是自己说不出话来,一张口就发出驴叫声,自己都觉得难听。这时有个小伙子来到店铺前,此人家境贫寒,干过不少的活,但是总是三天打鱼两天晒网的,干不‮么什出‬名堂来,只好替人家担水,挣点零花钱。可是他好逸恶劳,嘴巴馋得很,口袋里的钱老是存不住。这天他来到店铺,对尔孜勒图说:

 "这是我老婆的手镯,家里穷得实在‮法办没‬了,只好带来,请你买下它吧,我好把卖得的钱买头驴使,也省得我用肩担水累得要死!"

 尔孜勒图听说他要买驴,便指着阿里。米斯里变的驴说:

 "我正好有头驴,你看好了就买去用吧。"

 小伙子满口答应。于是尔孜勒图买下他的手镯,扣除了驴的价钱,把余下的钱给他,让他牵着阿里。米斯里变成的驴走了。

 阿里。米斯里听着尔孜勒图和小伙子商量买他去役使,心里气得要命,就是说不出来。他想,这回可真的要倒大霉了,这个水夫是全家的顶梁柱,又贪吃馋得要命,他必然会玩命地役使我。要是他每天让我驮着几个沉甸甸的水桶,来回走上几十里路,不把我累死,也会折腾垮了!这可怎么办呢?自己总得想个办法摆困境才行,否则别人是不会搭救自己的。当水夫把他牵回家里时,他老婆见丈夫买回一头驴,十分喜欢,便拿草料喂他。阿里。米斯里趁机用头去顶她,跷起两条后腿去踢她,他见女主人倒在地上,他就上去一通踏,痛得她嗷嗷叫唤。左邻右舍闻声赶来,见驴正在踢踏女主人,都大呼小叫起来,说从来也没有见过这样的驴,竟然比野驴还要野!邻居们七手八脚地制服了阿里。米斯里,把他牢牢地拴在木桩上。

 女主人受了伤和惊吓,对从外面回家来的水夫说:

 "我要和你离婚!"

 水夫一时摸不着头脑,便问:"出了什么事?"

 女主人一把鼻涕一把眼泪地说:"都是你干的好事!买什么驴不好,买回一头野驴!我好心好意给它喂草料,它不仅不吃,反而耍起野来,又是踢我,又是踏我的,搞得我遍体鳞伤。你快去把它给我退掉,否则这个家我是呆不下去了。"

 水夫听了,然大怒,想不到这头驴不是驯养的,刚进门就欺负他老婆,这还了得!于是他在盛怒之下,把阿里。米斯里痛打一顿,然后把他牵回到尔孜勒图的店铺前。尔孜勒图问他:

 "你怎么又把驴给牵回来了?"

 水夫满腹委屈地说:"这哪里是头驯养的驴?简直就是一头野十足的怪兽。我刚把它牵回家,它就对我老婆又是踢,又是踏的,不行,这头驴我不要了,我要退货!"

 尔孜勒图明白了,‮道知他‬这是因为阿里。米斯里不服输,即使被他施魔法变成了驴,也要折腾一番。他不声不响地收下驴。退回水夫买驴的钱。水夫口中骂骂咧咧地走了,尔孜勒图对阿里。米斯里说:

 "你这个倒霉的家伙,想卖你都卖不掉!‮道知我‬这是你的一个小计谋,是你故意设法让买主退回来的!你既然不甘心当驴供人家役使,那好吧,我可以把你变成大人小孩手中摆弄来。摆弄去的玩物,‮候时到‬有你好看的!"

 说完,他关好店铺,骑着阿里。米斯里走出城门,来到郊外,掏出一把沙土,念过咒语,把沙土往空中一撒,空地上立即出现一座辉煌的宫殿。他进入宫殿,把阿里。米斯里背上驮的鞍袋取下来。然后他又打开箱子,从中取出放在金盘中的衣冠,把它挂在金杖上。他像往常那样打开窗户,冲着外面大声喊道:

 "埃及的骗子。伊拉克的窃贼。波斯的强盗,你们都到哪里去了?有本事的都来骗取这套衣冠吧!"

 然后,他又念了咒语,一桌丰盛的宴席摆在面前,他坦然自若地大吃大喝一通,又唤来各饮料,细细地品尝,显得怡然自得。不可一世的样子。他闲来无事,拿来一碗水,念了咒语,将水洒在阿里。米斯里变成的驴身上,并说:"恢复你的人形吧!"刚说完,阿里。米斯里便显了人形,恢复原来的模样。他用教训的口吻对阿里。米斯里说:

 "你这回总该死心了吧?你就甭想跟戴乃白结婚了,至于你想从我手里偷走我女儿的衣冠,那更是痴心妄想!我劝你尽早打消这种非分的念头,对你只能是有益无害。否则的话,我就要把你变成小猴子或老黑熊,或者是让神把你抛到戈府山后,让你永世不得翻身!"

 阿里。米斯里虽然受尽了屈辱和煎熬,也亲身领教了尔孜勒图的厉害,但是他矢志不移。不屈不挠,他坚定地回答道:

 "尔孜勒图,我倒是劝你听从我的意见,尽快改信伊斯兰教!‮定一我‬要把那套衣冠弄到手,一定要娶戴乃白为!不达目的决不罢休!"

 尔孜勒图见阿里。米斯里不思退让,竟敢继续跟他叫板,便恶狠狠地对他说:

 "你就像是一颗胡桃,不把你给敲碎了,是不能吃的!"

 说完,他拿来一只碗,装满了水,念过咒语,洒到阿里。米斯里身上,说道:"快变成一只老熊吧!"话音未落,阿里。米斯里果然变成了一只老熊。尔孜勒图拿一只铁箍套在它的脖子上,用一条铁链子将它拴在铁桩上。然后坐下来继续慢条斯里地吃喝,随手将自己吃剩下的骨头。咬了一半的水果,扔给老熊吃。

 第二天早晨,尔孜勒图把衣冠收藏起来,念过咒语,宫殿消失,他牵着阿里。米斯里变的老熊进城,在自己店铺前,把老熊拴好。然后他把金银倒进熔炉中,又开始冶金炼银。

 被尔孜勒图变成老熊的阿里。米斯里虽然不能说话,但是耳聪目明,能看得见人们的行为举止,听得清人们的言谈话语。这时有个商人来到尔孜勒图的店铺前,他看到那里拴着一只老熊,便对尔孜勒图说:

 "请问,你能把这只老熊卖给我吗?我老婆得了一种奇怪的病,说是只有让她吃熊。抹熊油,她的病才有希望好转。老师傅,你就行行好,把熊卖给我好了,我愿意出好价钱。"

 尔孜勒图闻听此言,大为欢喜,心想,这真是再好不过的事情了!我把老熊卖了,可以得些钱不说,而且让商人把它杀掉,岂不是除掉了我的心腹之患了吗!

 商人付了钱,十分高兴地牵着老熊往家里走,走经屠户门前,让屠户带好屠刀等工具跟着他回到家中。在路上,阿里。米斯里眼看自己就要任人宰割,从此什么愿望也实现不了了,心中万分难过,但是他被用铁箍套住,用铁链拴着,身不由己,只好盼望安拉来拯救了。

 阿里。米斯里被牵到商人家中,屠户开始磨刀霍霍,然后举起明晃晃的屠刀,准备宰杀老熊时,一个奇迹发生了!阿里。米斯里见闪着寒光的屠刀向他杀来,便拼命挣扎,他的动作十分烈,身子竟腾向空中,然后在空中飞奔起来。他在空中飞呀。飞呀,飞到一个地方,便降落下来。他定睛一看,发现自己原来置身于尔孜勒图的宫殿之中!

 原来,尔孜勒图让那商人把阿里。米斯里牵走去宰杀后,自己便关好店铺,回到郊外的宫殿中。他的女儿卡迈伦听说阿里。米斯里落到了父亲手中,又见父亲空手而回,便问起阿里。米斯里的去向。于是尔孜勒图便把事情的来龙去脉细说了一遍。卡迈伦说:

 "这件拐骗案件,情节复杂,‮来起看‬是阿里。米斯里‮人个一‬在折腾,但是他幕后有没有指使人?为了弄清其中的底细,一定让神去调查一番。"说着,她念了咒语,唤来一个鬼神,吩咐道:"这件事,究竟谁是主谋,谁是胁从?你要即刻去调查清楚,不得有误!"

 鬼神领命,不敢怠慢,即刻飞到商人家里。鬼神见阿里。米斯里正在屠刀面前拼命挣扎着,便上前一把抓起他来,飞腾到空中,一直飞回尔孜勒图的宫殿里,交给主人,报告道:

 "主人,这是阿里。米斯里,这些勾当都是他干的。刚才我到商人家里,见商人请来的屠户正要用屠刀宰杀他吃。抹油,为商人老婆治病。我当即将他抓起来,带到这里来了。"

 尔孜勒图拿来一碗水,念过咒语,将水洒向阿里。米斯里,使他恢复了人形。卡迈伦见阿里。米斯里是个潇洒。漂亮的小伙子,便对他一见钟情,而阿里。米斯里看到卡迈伦举止文雅。仪态万方,也对她产生了好感。卡迈伦关切地询问阿里。米斯里:

 "小伙子,你千方百计地要盗走我的衣冠,惹得家父再三地惩处你,使你受尽折磨,你这到底是为了什么呢?"

 阿里。米斯里说:"我已经当众许下诺言,一定要把你的衣冠弄到手,送给戴乃白,这样我就可以娶她为了。"

 "可怜的家伙!"卡迈伦规劝他说,"已经有不少人耍尽花招。玩阴谋地前来盗窃。骗取这套衣冠,但是都没能成功,他们是你的前车之鉴,你应该从中取教训。就此罢手吧。"

 阿里。米斯里不听她的劝告,坚定地说:"我的决心已定,非要取走这套衣冠不可,而且你父亲一定要改信伊斯兰教,否则,我就要杀死他!"

 尔孜勒图见阿里。米斯里不改初衷,心里很不耐烦。他对卡迈伦说:

 "孩子,甭理他,他这是找死呢!"

 然后,他又对阿里。米斯里说:"你如此固执,这回你就变成一只狗吧!"

 说完,他拿来一碗水,念过咒语,将水洒在阿里。米斯里的身上,说:"你从人变成一只狗吧!"话音未落,阿里。米斯里就变成了一只狗。尔孜勒图父女也不管它,任它在屋子里窜来窜去,自己坐下来又吃又喝。

 第二天一早,尔孜勒图照常把衣冠收拾起来。放好,骑上驴进城。他对着阿里。米斯里变成的狗念过咒语,狗便乖乖地一直跟在他的身后,一路上,许多当地的家犬对于它这"不速之客"狂吠。咬不止,使它吃尽了苦头。路过一个旧货铺时,老板听到狗叫声,便跑出来轰走了那群家犬,阿里。米斯里便索趴在旧货铺前不动。尔孜勒图走在前面,回头看阿里。米斯里没有跟上来,也懒得去寻找,反正他已经变成狗了,量他也不能‮样么怎‬,便扬长而去。阿里。米斯里一直趴在那里,观察着周围的环境,后来旧货铺老板关上铺门回家,他便不声不响地跟在他身后,一直来到他家门口,并溜进门里。店老板的女儿是懂得魔法的,她一见阿里。米斯里便惊叫一声,埋怨她父亲说:

 "爸爸,您这是怎么啦?‮么什为‬把一个陌生男人带回家里来了?"

 店老板受到女儿无端责备,觉得很奇怪,回头一看,见是那条狗不知何时跟着他回到家里,便笑着对女儿说:

 "哪里有什么陌生男人?原来是一条狗!这条狗真有意思,它在路上跑,许多狗咬它,我看它可怜的,便轰走了那群狗,不想它竟跟着我回家来了!"

 老板女儿说:"不,爸爸有所不知,这不是真正的狗,而是一个男人,他中了魔法师尔孜勒图的魔法变成了狗。此人名叫阿里。米斯里,他是为了窃取尔孜勒图女儿卡迈伦的衣冠,不慎失手,而受尔孜勒图处治的。"

 老板回头问:"你真的是阿里。米斯里吗?"

 阿里。米斯里冲他点点头。

 老板说:"女儿呀,你是懂魔法的,你快解救他吧!"

 店老板女儿说:"我可以解救他,但是有一个条件,那就是他必须要和我结婚。"

 听了店老板女儿的话,阿里。米斯里点点头,表示同意她的意见。她见他如此爽快地就答应了这门亲事,心里非常高兴,便迫不及待地拿来一碗水,念过咒语,就要往阿里。米斯里身上洒去。突然她家的女仆大叫一声,吓了她一跳,手一哆嗦,手中的水碗掉到地上了。只见那女仆心急火燎地冲过来,指责她说:

 "小姐,这就是你的不是了!这点魔法都是我教给你的,当初我和你约法三章,不论你做什么事,都得事先征得我的同意,如今你独断专行,不是公然违反了我们的约定了吗?这难道是守信用的吗?在婚姻大事上,我和你不是说好了吗?我和你要同时嫁给一个男人,怎么,现在你看中了他,就把我抛到一旁不管了?"

 店老板女儿承认道:"事实确是如此。"

 店老板听了女儿和女仆的对话,觉得很奇怪,原来女儿的魔法是女仆教会的,那么女仆的魔法又是从哪儿学来的呢?他便询问女仆。女仆便从实道来:

 "老爷,我当初曾在大商人。魔法师尔孜勒图家中服务,不久便觉得他的言行举止不同寻常。于是我就在夜中窥探他的秘密,发现他有时口中念念有词,便侧耳细听他念的咒语,并记在心中。当他出门时,我借打扫房间之机,偷偷地翻阅他的各种书籍,刚开始时,我一点儿也看不明白,但是我下决心弄懂它。经过反复阅读。琢磨,终于搞清楚了其中的奥秘,掌握了犹太人的神秘哲学。一天,尔孜勒图喝酒过量,要强迫我跟他同共眠,遭到了我的严厉拒绝,我对他说:"我不干这种事,除非你改信伊斯兰教。,他‮意愿不‬改教。我又说:"按法律办事,你把我给卖掉吧!,就这样,他把我卖到你手中。我来到府上后,见小姐聪明伶俐,便教给她一些魔法。但是我向她提出了两个条件,其一是她要施魔法时,必须要事先同我商量;其二是同她结婚的人,必须娶我为妾。"

 女仆说完,自己取来一碗水,念过咒语,将水洒向狗,口中念道:"你从狗形变成人形吧!"话音刚落,阿里。米斯里摇身一变,恢复了原形。店老板问候他,关切地询问他‮么什为‬会中了尔孜勒图的魔法。阿里。米斯里把自己的经历细述一遍。店老板问他:

 "你能够和我的女儿。女仆结婚,总该心满意足了吧?"

 "不,"阿里。米斯里坚定不移地说,"我早就下定了决心,非娶戴乃白不可,不达目的绝不罢休!"

 正当大家为此事争论不休之时,门外传来了一阵急促的敲门声。女仆高声问:

 "是谁在敲门呀?"

 门外有人应声:"是我呀,我是尔孜勒图的女儿卡迈伦呀!请问,阿里。米斯里在你们家中吗?"

 店老板的女儿听说是尔孜勒图的女儿找到这儿来了,觉得很奇怪。心里琢磨着她来‮么什干‬呢?她想弄个明白,便命女仆去开门。女仆打开门,将卡迈伦让了进来。阿里。米斯里一见到她,这气就不打一处来,劈头骂道:

 "你这个坏蛋,你们父女俩把我折腾得够惨的了,你又来‮么什干‬?"

 卡迈伦虽然挨了骂,却并不想跟他纠,只是念道:"我证实,安拉是惟一的主宰,穆罕默德是真主的使徒。"她念的这句话是《古兰经》中的《箴信言》,表明她已经皈依伊斯兰教了。接着她问阿里。米斯里:"请问,按伊斯兰教法的规定,结婚时,是男方先给女方聘礼,还是女方先给男方聘礼呢?"

 阿里。米斯里转怒为喜,对她说:"应该是男方先给女方聘礼。"

 "那好吧,"卡迈伦说着,把一个包袱递给阿里。米斯里,说道:"我现在正式向你求婚,我愿意先把你所需要的我的衣冠和我父亲的脑袋带来当聘礼!尔孜勒图是你的仇人,也是安拉的仇人!"

 阿里。米斯里和店老板父女见卡迈伦把她父亲的脑袋给提来了,顿时吃惊不小。于是卡迈伦向众人讲述了她除掉她父亲的经过。

 原来,在尔孜勒图把阿里。米斯里变成狗的那天夜里,卡迈伦看见有人向她讲教,劝她改信伊斯兰教,她接受了规劝,毅然皈依了伊斯兰教。她劝父亲尔孜勒图和她一块儿皈依伊斯兰教,遭到尔孜勒图的断然拒绝,他表示决不背叛犹太教。她万般无奈,便设计先用蒙药将他麻醉,然后将他杀死。

 阿里。米斯里见自己的目的已经达到,很高兴地把卡迈伦带来的东西收下来,然后对她和店老板说:

 "明天咱们一起到哈里发的王宫里,在那里办理订婚的手续吧。"

 说完,他带着衣冠,告别众人,要回寓所,刚要兴高采烈地走进寓所所在的街道时,只见有一个卖糖果的小商贩,边拍着巴掌,边声嘶力竭地高声喊叫着朝他跑过来,说道:

 "这年头,辛勤劳作的人反而有罪,而那些好逸恶劳。胡作非为的人都得意扬扬;到处充满了欺诈。拐骗,却无人治理!行行好吧,你来买我的糖吧!"

 说着,卖糖小贩拿一块糖,到阿里。米斯里的手中。阿里。米斯里糊里糊涂地吃了下去,不料,他感到一阵晕眩,来不及喊叫,便昏倒在地。卖糖果小贩见他的蒙药生效,急忙上前夺走阿里。米斯里手中的衣冠,进他的糖果箱中,夺路而逃。然而,他没跑出去几步,就与一个法官撞了个满怀,那法官说:

 "卖糖果的,什么事让你这么急急忙忙的,来,我看看你有什么糖果?"

 卖糖果小贩定了定神儿,装作不慌不忙地把糖果箱放下,取出一只盘子摆在箱子边上,让法官看他箱中的糖果。法官挑了一块牛皮糖,举起来看了又看,严肃地对小贩说:"你这糖是假冒伪劣产品,你卖这种糖是要吃官司的!你还是尝尝我带来的糖吧,这才是正宗货呢!"

 说着,法官从衣兜里掏出一块牛皮糖,递给小贩,小贩见这块糖与他卖的糖确实不一样,既然是正宗的糖,尝尝又有何妨?他毫不迟疑地吃了下去。不料,他刚吃下去,就觉得一阵晕眩,一下子昏倒在地。法官见他的蒙药效果也不错,便动作麻利地从小商贩手中夺下那套衣冠,死死地抓在手中。同时他把昏死过去的小贩背起来,又提着糖果箱,径直奔向戴乃孚的寓所。

 原来,这个法官打扮的人是哈桑。舒曼假扮的。自从阿里。米斯里出去窃取卡迈伦的衣冠后,哈桑。舒曼就向戴乃孚报告说,阿里。米斯里此去风险太大,又久久不见回来,是不是发生了不测事件?戴乃孚也感到事情的严重,便对部下说:

 "弟兄们,阿里。米斯里肯定在尔孜勒图那里遇到麻烦了!现在我们必须分头出去打听一下他的下落,要确保他的安全。"

 众弟兄听到戴乃孚下了命令,便立即行动起来,分头四处寻找。哈桑。舒曼便扮成法官模样,来到街头,看到卖糖小贩行迹可疑,便跟踪他,知道他就是艾哈默德,遂用蒙药将他麻醉倒,并把他连同放有衣冠的糖果箱一块带回寓所。其他四十个弟兄分头探寻阿里。米斯里,有人就发现一群人围在一起议论纷纷,他拨开人群,挤进去一看,原来是阿里。米斯里躺在地上,不省人事。他面对此情此景,心中又惊又喜,赶忙取出解药,放在阿里。米斯里的鼻子上,不‮儿会一‬,阿里。米斯里清醒过来。他搀起阿里。米斯里,一同回到寓所。

 阿里。米斯里被解救回来,戴乃孚和众兄弟十分欢喜。戴乃孚问阿里。米斯里:

 "那套衣冠呢?"

 阿里。米斯里说:"那套衣冠我本来已经弄到手了,不仅如此,我还把尔孜勒图的脑袋给提回来了。可是我刚要回寓所,在街头碰到一个卖糖果的小贩,他让我尝他的糖果,我不假思索地吃了一块,‮到想没‬中了他的圈套,被倒了,衣冠等物也叫他给抢走了!此人实在太可恶了,我费尽九牛二虎之力好不容易才把衣冠弄到手,不想被这家伙轻而易举地骗走了!我要去找他,‮定一我‬要亲手宰了他!哈桑。舒曼,‮道知你‬此人的下落吗?"

 "当然知道,"哈桑。舒曼笑着说,"你跟我来吧!"

 说着,哈桑。舒曼带阿里。米斯里进入密室,用手指了指仍昏不醒的艾哈默德,说:

 "你看吧,他不是在这儿吗?"

 哈桑。舒曼用解药使艾哈默德苏醒过来,艾哈默德在蒙中慢慢睁开两眼,一看到阿里。米斯里正怒气冲冲地瞪着他,吓了一大跳,叫道:

 "你,你,我这是在什么地方?是谁把我弄到这里来的?"

 "是我!"哈桑。舒曼应声答道。

 阿里。米斯里上前一把抓住艾哈默德的衣领,举起手来,狠狠地骂他道:

 "你是个什么东西,竟然把老子都给骗了!"

 阿里。米斯里骂他还不解气,还要动手打他。哈桑。舒曼劝阻他,说道:

 "别打,他还是你的亲戚呢!"

 "什么?他是我哪门子亲戚?"阿里。米斯里不解地问。

 "他是戴乃白的侄子,叫艾哈默德。"哈桑。舒曼解释道。

 阿里。米斯里听说他是戴乃白的侄子,声音便放缓和些了,问道:

 "艾哈默德,我来问你,你用麻药坑我,到底是为了什么?是谁教唆你这么干的?"

 艾哈默德老老实实待说:"这是我祖母戴丽兰教我干的,她之所以让我这么做,是因为我舅祖父祖莱革曾对她说过:"阿里。米斯里是个精明。强悍。机灵的高级骗子,犹太人尔孜勒图最终会死在他的手中,而许多人所向往得到的卡迈伦的衣冠最终也会落在他的手中。到了那个时候,戴乃白就只能嫁给他了,咱们后悔也就来不及了!,我祖母戴丽兰觉得他说得在理,便把我叫去,问我:"你认识阿里。米斯里吗?,我说:"认识。,她又说:"那么,我让你去办一件极其重要的事情,你要设法盯住他。欺骗他,把他随身携带的卡迈伦的衣冠弄来交给我。,我接受了祖母的指示后,便天天在街头巷尾转悠,到处找你。后来我遇到了一个卖糖果的小贩,用十个金币买下了他的衣服。糖果和箱子,把自己打扮成一个卖糖果的,借此来蒙骗你。今天终于在街口碰到了你,把你蒙骗了,把衣冠夺到手。我以为这就大功告成了,可是万万没料到,我还没来得及乐出来呢,就又被你的兄弟给骗了。"

 "原来是这样,"阿里。米斯里说,"现在我让你去办一件事情,你快去‮你诉告‬祖母戴丽兰。你舅祖父祖莱革,就对他们说我已经把卡迈伦的衣冠和尔孜勒图的脑袋给弄到手里了,让他们明天到王宫去,我们要在哈里发面前把我和戴乃白的婚事定下来,我届时要给未婚聘礼。"

 艾哈默德听了阿里。米斯里的话,答应马上照办,急忙转身去了。戴乃孚见一切都办理妥当了,高兴地对阿里。米斯里说:

 "阿里。米斯里呀,我们悉心地培植你,你干得不错,既勇敢,又机敏,事情证明你没有辜负我们的苦心培养!"

 第二天早晨,阿里。米斯里换上一身新衣服,带好卡迈伦的衣冠,把尔孜勒图的脑袋挂在长矛头上,随戴乃孚及其部下一起到王宫去。众人来到哈里发拉施德的御座前,跪在地上,吻了地面,然后毕恭毕敬地站立两旁。哈里发一见阿里。米斯里就很喜欢,问道:

 "这个小伙子是什么人?"

 戴乃孚说:"启禀众穆民的领袖,他叫阿里。米斯里,他是我的得意门生,是开罗城里那班‮人轻年‬的首领。"

 哈里发叫他走到跟前来,仔细地打量他,只见他面目清秀。两眼炯炯有神,显得聪慧勇武,给人一种美好的印象,使人对他顿生爱意。阿里。米斯里把尔孜勒图的脑袋展示给哈里发看。哈里发问:

 "这是什么人的脑袋?"

 阿里。米斯里说:"启禀众穆民的领袖,这是犹太人尔孜勒图的脑袋,他是您的仇人。"

 哈里发问:"是谁杀了他?"

 于是阿里。米斯里便把尔孜勒图作恶被杀的经过,全都报告给哈里发。听了阿里。米斯里的陈述,哈里发半信半疑,他认为这个尔孜勒图是个有名的魔术师,法力无边,一个青年怎么会战胜他,将他置于死地呢?为了解开自己的疑点并查清事实真相,他派省长亲自到尔孜勒图的家中去调查。省长来到尔孜勒图家中,见尔孜勒图没头没脑地躺在地上,便命人将其尸体装入木箱中,抬进王宫,请哈里发亲自过目。哈里发眼见为实,认定法力无边的尔孜勒图确实已被杀死,便下令焚尸。正在这时,卡迈伦匆匆赶到王宫,扑通一声跪倒在哈里发面前,吻了地面,然后对哈里发自我介绍说,她叫卡迈伦,是尔孜勒图的女儿,现已皈依伊斯兰教,并当着哈里发和众人面,背诵了《箴信言》。她介绍完了自己,向哈里发诉说了自己的心愿道:

 "众穆民的领袖啊,我恳求您做主,让阿里。米斯里和我结婚吧!"

 哈里发再三考虑了具体情况,答应了卡迈伦的要求,决定亲自撮合她和阿里。米斯里的婚事,让阿里。米斯里继承她父亲的产业。最后他问阿里。米斯里:

 "你还需要我赏你什么,你就尽管说吧!"

 阿里。米斯里说:"我希望能在陛下的呵护下,组成一个班子,在宫中服务。"

 哈里发问:"你能召集起多少人?他们有地方住吗?"

 这时,哈桑。舒曼嘴说:"他们有四十个兄弟,都在开罗城里。他们可以在我的家里挤一挤。"

 哈里发说:"你们可以组成这个班子,至于住处嘛,我可以从国库中批给你们一万金币,盖一幢有四十间屋子的住宅楼,供你们居住。"他又问阿里。米斯里:"你还有什么要求?尽管提吧!"

 阿里。米斯里说:"恳请陛下劝说戴丽兰同意把她的女儿戴乃白嫁给我,我可以用卡迈伦的衣冠作为聘礼送给她。"

 哈里发答应劝说戴丽兰同意这门婚事,戴丽兰见哈里发亲自过问,便满口答应下来,并收下聘礼。哈里发高兴了,当即主持订婚仪式,并替阿里。米斯里和戴乃白写下婚书。同时还促成他和商人的女儿及侍女。和卡迈伦之间的婚姻,分别替他和她们写下婚书。哈里发还正式接纳阿里。米斯里在宫中服务,为他规定了俸禄,安排了服侍他的人。

 阿里。米斯里几经磨难,终于达到封官受禄的目的,他将在宫中的工作安排好了以后,便筹备办喜事。他写信给在开罗的弟兄们,将自己的情况告诉他们,说哈里发已批准他们到宫里来服务,说自己将和四个姑娘结婚(伊斯兰教规定,一个男人可以同时拥有四个子。),希望他们能来参加他的婚礼。

 在开罗的兄弟们见信后,很快就来到巴格达,阿里。米斯里带他们来到新居,无微不至地关怀。照顾他们。他又带他们进宫去见哈里发,受到哈里发的慰劳,接受了哈里发送给他们的武器。食品。薪俸等,皆大欢喜。

 阿里。米斯里为办婚礼准备了三十天。婚礼之夜,热闹非常。喜娘用阿里。米斯里从尔孜勒图手中夺来的卡迈伦的衣冠,给戴乃白打扮起来,她顿时显得格外光彩照人。喜娘带戴乃白去见穿戴一新。神采奕奕的阿里。米斯里,新郎。新娘彼此行过大礼。见面言,高兴得很。然后,阿里。米斯里又一一见过其他三个新娘。

 婚后,阿里。米斯里在宫中勤恳服务。一天,哈里发对他说:

 "你把你在巴格达所经历的惊险。奇异事件从头至尾。详详细细地诉说一遍,我想我会很感兴趣的。"

 听了哈里发的话,阿里。米斯里受宠若惊,便滔滔不绝地把他先后与戴丽兰。戴乃白和祖莱革之间如何斗智斗勇的经过叙述一遍。哈里发听得入神,并吩咐主管史记的官员做了详细记录,作为史料保存在档案库中,以传于后世。

 阿里。米斯里成为哈里发最宠信的官吏之一,受到哈里发的重用,出则驾高车。骑骏马,入则拥娇美妾,过着荣华富贵的生活。阿里巴巴与四十大盗  M.IsJxs.Com
上章 一千零一夜 下章