首页 魔戒的锻造者:托尔金传 下章
第九章:霍比特人(一)
 今天是托尔金老先生诞辰114周年,而本月的另一位寿星是伊利亚·伍德小朋友,那么让我们一起来回忆另一个诞生——《霍比特人》的完稿和出版。

 对托尔金来说,上世纪三十到四十年代是他创作最为旺盛的时期,遍地开花的后果可能就是结果较不易(好几个故事早就开始写作,但是没有一个能够完成),没人能确定托尔金是什么时候开始写《霍比特人》的,甚至他自己也不记得了。像其他故事一样,这一开始都是孩子们的边故事,作者推测,最早在1931年这本书就完成了一部分,除了他的家人,刘易斯恐怕是最早读到这个故事的人,他立刻被故事吸引住了,在写给朋友的信中他称自己“有了一段愉快的读书时光…阅读他的神话故事,教人觉得这不是虚构,而只是描绘了一个我们三人(指作者、读者和读者的朋友)都能进入的世界”他的意思是托尔金仍然保留着童年时代所培养的清晰的幻想世界,从表面看,书里有他幼年时代的各种生活记忆:他的简姨妈就住在伍斯特郡的一个被当地人称为“袋底”的小屋里;安德鲁·兰的故事里(托尔金小时候喜欢的书)也常常提到龙的形象。另外,《圣诞老人的来信》(托尔金每年圣诞节假托圣诞老人给孩子们写的信)中的大多数精神也写进了《霍比特人》。

 自他的书出名之后,托尔金曾非常开心地宣称自己就是霍比特人,虽是玩笑,但托尔金的性格和典型的霍比特人的确有相似之处,托尔金怀疑、甚至是蔑视二十世纪,他认为科学与科技对人类命运毫无建树,他反对买车,从没买过电视机,也极少听收音机,讨厌现代文学作品、音乐和戏剧艺术(无语…。),也无暇关注当代政治,或许正是对现代社会的不认同心理刺了他的创造力吧,他更喜欢“中土”不过从现实的层面来看,霍比特人是一种典型,是托尔金所熟悉,并和他一起长大的同伴的典型。霍比特人是以一群已近绝迹的英国男女为原型,是以第二次世界大战前,英国中部的人为模仿对象的人,例如,二战前的英国电影演员们(不是说讨厌现代艺术吗-___-),比尔博·巴金斯属英国中产阶级,与托尔金一样,他不赞同进步与创新,宁愿躺在舒适的坐椅里抽烟斗也不希望出外冒险(后来被某个老骗子拐出去的事不算啊);而像山姆。甘吉这样的霍比特人,则代表着英国劳工阶层,是边吹着口哨,边骑车去上班的挖地工,手推车货郎或杂货店伙计之类的市井小民。为了给这些角色设计出一整套的性格,他所认识的人——他在伯明翰的亲戚、利兹大学性格坚毅的大学生、战壕里他很想交往的士兵、餐厅学监席上的教授,牛津市中心市场的杂货商,全都进入了托尔金的熔炉(据说《围城》里也影了钱钟书的好些同事朋友,所以不要得罪作家啊)。

 有一段时间,《霍比特人》的手稿一直没有完成,被遗忘在办公室的抽屉里没人理睬,‮是不要‬托尔金偶尔会打开抽屉将草稿借给信任的亲朋好友比方刘易斯,还有“因克林”读书会所起的鼓舞作用,这本书或许永远也不会出版。

 在较早的版本中,比尔博本会溜进恶龙斯戈的巢刺杀它,还有一些细节的不同,比如名字,甘道夫是矮人领袖的名字,巫师则叫布莱多辛,后来的修改中,他保留了甘道夫,而决定所有矮人的名字都取自古冰岛史诗集《老埃达》。

 托尔金以前的一个学生,伊莱恩·格里菲斯,也曾读过书稿。1936年,她在牛津为伦敦的乔治-艾伦&昂温出版公司修改《贝奥武甫》的翻译时,与她的旧友,该出版社编辑苏珊·达格纳尔提到托尔金教授写了一本非常好的儿童故事,并已借给她看过。她建议苏珊·达格纳尔当天去拜访托尔金,看看他是否愿意将书稿借给她一看。

 出乎意料的是,托尔金欣然将书稿借给她。由于好奇心驱使,她在由牛津回伦敦的火车上就展读了书稿,几天后也如约归还,并附信说,她认为这部手稿极有潜力,但必须先写完,这样她才好交给出版公司的主管们评估。

 受到这个消息的鼓舞,托尔金立刻着手,那是1936年8月,正是他写书的好时间,因为正值暑假,离开学还有两个月的空闲时间。当时已年近16岁的迈克尔在学校被窗户的碎玻璃重伤了手,但还是靠单手帮父亲打字(好孩子!),到十月三,《霍比特人》顺利写完并已修改好,在手稿封面上,托尔金打上了“霍比特人历险记”

 苏珊·达格纳尔拿到新手稿,激动不已,立刻交给公司董事长斯坦利·昂温,他也立刻喜欢上了,但他希望试试目标读者的反应,于是将书稿拿给十岁的儿子雷纳,并给他一先令让他写一篇短短的读书报告,这个男孩的结论是,这本书一定会吸引五到九岁的孩子。

 不到一周,乔治-艾伦&昂温出版公司便回函托尔金,表示愿意出版这本书。  m.iSJxS.cOm
上章 魔戒的锻造者:托尔金传 下章