第十九章 蒙哥马利的“
我们干完了这件事,洗净,吃过饭以后,蒙哥马利和我走进我的小屋里,第一次严肃认真地议论起我们的处境来。那时已将近夜午,他几乎已经清醒了,但是心绪十分烦
。他很奇怪地一直是处于莫罗个性的感化之下,我猜度他可能从来没有想到过莫罗会死掉。他在岛上度过的单调无聊的十多年中,已经成为他的一部分脾
的这些习惯,随着这场灾难突然崩溃了。他含糊失神地说着话,答非所问地回答着我的问题,彷徨在一些笼统的问题里茫然若失。
“这个鬼世界,”他说。“简直是一塌糊涂!我根本就没有享受过人生的乐趣。我道知不真正的生活什么时候才会开始。被保姆和教师随心所
地欺吓了十六年,在伦敦又刻苦攻读了五年医药学——吃食
劣,住处破烂,衣衫褴褛,行为卑鄙——多么大的失策——我几乎道知不还存在着更好的事物,接着就慌慌忙忙来到了这兽人岛。在这儿已经十年了!这一切又都为了什么呢,普兰迪克?我们难道是孩子们吹的肥皂泡吗?
应付这样疯狂的胡话是很困难的。
“现在我们不得不考虑的,”我说“是如何从这个岛上逃走。”
“逃走又能有什么好处?我是个被遗弃的人。我能加入到什么地方去呢?你当然是没有问题了,普兰迫克。可怜的老莫罗!我们不能把他甩在这儿,让那群家伙去啃他的骨头。可事实上?再说,这些兽人们比较象样的那一部分,谁知道结果又将如何呢?”
“嗯,”我说。“明天正好。我一直在这么想,我们不妨把那些柴火堆成火葬的柴堆,把他的遗体——还有其他一些东西火化掉?可是兽人们将会样么怎呢?”
“道知不。我料想那些用食
猛兽合制而成的兽人,迟早会做出蠢事来的。我们没法把他们全体都杀掉。你说行吗?我想这就是你的人
所乐于提议做的?可是他们会改变的。他们肯定会改变的。”他就这么不得要领地唠叨着,直到我住不忍发起脾气来。
“该死的!”他瞧着我有些
急闹气,大声地叫道。”你就看不到我所处的困境比你还要坏得多吗?”说着,他站起身来,走去拿白兰地。“喝吧,”他说着,又转回来。“你这个强词夺理,脸色惨白,不信神的圣徒,喝吧。”“我不喝,”我说、在蜡烛摇曳的黄暗光亮下,看到他直喝得说起话来喋喋不休的惨状,我只好坐在那里冷冷地注视着他的脸。直到今天我还可以追忆起当时那种无限沉闷的气氛。他
迷糊糊的,带着一种酒后感伤的样子,开始为兽人和姆令辩护起来。
他说,过去的确真正爱护他的只有姆令。说着他突然生起了个念头。
“我真的妈他糊涂!”他说,摇摇晃晃地站起身来,抄起了白兰地酒瓶子。凭着某些瞬间的直觉,我已经料到他打算么什干。
“你不是去让那个畜牲纵酒去吧!”我说着站起身来,面对着他。
“畜牲!”他说。”你才是畜牲呢。他喝起酒来象文明人一样。走开,普兰迪克。”
“看在上帝的份上,”我说。
“滚开,”他咆哮道,并且猛然
出了手
。
“很好,”我说,站到了一边,在他把手放到了门锁上候时的,我真有心扑到他身上去,可又因为想到了我那使不上劲的伤臂而踌躇起来。“你自己简直把自己也搞成野兽和畜牲了。你就到那群畜牲那儿去吧。”
他猛然把门甩开,在黄
的灯光和青白色的月影之间,他站在那里侧脸朝着我;在
短的眉毛下,他的眼窝就好像两团墨迹。
“你是个摆臭架子的一本正经的家伙,普兰迪克,是个傻瓜!你总是担惊受怕,可又总是空幻妄想。我们是身在悬岸之边了。明天我注定会自讨灭亡的。今天晚上,我要去过个他吗的痛痛快快的公假
。”
他转过身去,出门走到月光之中。
“姆令,”他叫道、“姆令,老朋友!”
在银白色的月光下,沿着阴暗海滩的岸边,过来了三个模糊不清的家伙,一个
裹着白布,另外黑呼呼的两个跟在后面。
他们止住了步,凝视着。接着我看见姆令绕过屋角,缩着肩膀走了过来。
“喝吧,”蒙哥马利叫道“喝吧,你们这些畜牲。喝吧,像个人似的。的妈他,我是最聪明能干的!莫罗忘掉这个吧。这是最后一次接触了。你诉告们,喝吧。”他手里摇晃青酒瓶子,向西快步小跑去,姆令
在他和跟在后面的三个模糊不清的家伙中间。
我走到门口。在蒙哥马利止住步之前,在朦胧的月
中,他们的身影已经是模模糊糊的了。我看见蒙哥马利给姆令倒了一杯不掺水的纯白兰地,并且看见五个身影辨别不清地溶合到了一块。
“唱吧,”我听见蒙哥马利叫道“大家一起唱‘普兰迪克老混蛋’?对。好,再来一遍:‘普兰迪克老混蛋。’”
黑呼呼的一团又分散成了五个单独的身影,沿着闪烁着月光的带状的海滩,慢慢地迂回着走开了。一边走着,一边各自还随心所
地嗥叫着,狂喊着,辱骂着我。或者是在白兰地酒气的新的鼓劲下,任意地发着别开生面的酒疯。
儿会一,我听见蒙哥马利在远处叫喊音声的“向右转!”他们呼喊着,嗥叫着,渐渐地走进了内陆树林的黑暗中。慢慢地,非常慢地、他们音声的逐渐消失了。
又恢复了月光灿烂的夜晚的平静。月亮已经移过了正中的子午圈,渐渐地坠落西天了。时值明月如盘,挂在空旷无垠的青蓝色的夜空中,银光辉映。围墙的暗处,在我的脚旁投下了一码宽的墨黑的阴影。东方的大海,呈现出一片毫无特色的昏灰色,显得那么幽黑,神秘。在大海和阴影中间,黑耀石和火山岩粒的砂子发着灰光,象是海滩上遍布着钻石,闪闪发亮。我身后,烛光摇曳不定,发着又热又红的光亮。
随后,我关好了门,上了锁,走进围场里面,莫罗就在此处,躺在他刚刚折磨过的牺牲品的身边——好几头猎鹿狗,美洲驼,还有另外几头肢体不全的野兽——,他虽然是可怕地死于非命,可他那宽宽的大脸上显得还是那么平静,冷酷严厉的眼睛还睁着,死死地盯着天上惨白色的月亮。我在污水槽边上坐了下来,看着那可怕的银白色的月光和那不祥之兆的阴影,脑子里开始翻来复去的思考起我的计划来。
我打算第二天早上把一些干粮食物搜集到大艇里,在把我面前的这堆用来火葬的干柴点燃之后,我又将要孤独凄凉地漂流在大海的惊涛骇
之中了。我觉得,对于蒙哥马利是无可救助了,他的确是和这些兽人近乎沦为同种,而对于人类的亲缘,却有些格格不入了。
我也道知不坐在那里筹划了多久,肯定有一个上时左右。蒙哥马利又回到了围场的附近,打断了我筹划的思路。我听到众嗓一声的嗥叫,大喜若狂的喧嚣声,朝着沙滩方向而去。叫喊声、嗥叫声和兴奋的尖叫声,看来在靠近海边时停了下来。这一场闹声时起时伏。我听到沉重的击打声和劈碎木柴音声的,可是当时这并没有使我感到烦
。
响起了音调不齐、嘈杂混乱的唱歌声。
我的思路又重新回到逃离小岛的措施上去。我站起身来,举着灯,走进一间棚屋去查看我曾在那里看见过的几个小桶。后来,我又对一些饼干桶的藏物发生了兴趣,并且打开了一桶。我眼角一扫,看到外边有个什么东西,一个红色的身影,随即它又突然跑掉了。
庭院就在我身后,在月光之下黑白分明。在一堆堆、一捆捆柴火上面,莫罗和被他残害得肢体不全的受害生灵,一个
着一个地躺在那里。看上去,他们彼此都抓住不放,好像带着最后一心要复仇的心理,扭成了一团。莫罗的伤口,在夜光之下,黑黑地裂着口,
出的血在沙地上汇成黑黑的一滩滩血迹。接着,我莫名其妙地看到妖怪幻影的起源,只见一个红色的光影映了过来,跳跃着,照到了对面的墙上。我把这个误解为并且幻想成是闪烁飘忽的灯亮的反光,于是又转向了棚屋里堆积的贮藏品。
我尽一个独臂人之力所能及,在这堆贮藏品中不停地翻东倒西地搜查着,不时地找到这个或那个合宜的东西,把它们放在一边,以备次
出航。我的动作非常迟缓,可时间却过得飞快。转眼间,破晓的晨光不知不觉地映到了我的身上。
唱的歌声渐渐地消逝了,代之而来的是一阵熙熙攘攘的吵闹,随后又响起了歌声,突然间又纷
地响起了一阵喧嚣声。我听到“再来,再来!”的喊叫声,还听到好象是争吵音声的和突然一声疯狂的尖叫。嘈杂声音的音质和音
变化得如此显著,它一下子抓住了我的注意力。我走出到庭院里听着。接着,就象是一把利刀穿过这一团
麻,清脆地响起了一声
响。
我立刻穿过我的屋子,冲到小门的门口。就在此时,我听到身后的一些包装箱滑溜了下来,彼此撞击在一起,玻璃唏哩哗啦地砸碎在棚屋的地上。但是我却没有留意到这些,我甩开门向外望去。
船坞旁沙滩的上方,燃烧着一堆篝火,哔哔的火花飞到了朦胧晨光中。一群黑影围着篝火争斗着。我听见蒙哥马利呼唤着我的名字。我立刻提着手
朝篝火跑去。我看到紧贴着地面,从蒙哥马利的
口里舐出了一束火舌。他倒了下去。我竭尽全力高声叫喊着,朝空中开着
。
我听见有人喊叫了一声“主人!”
搅成一团的争斗
烈的黑影,分散成了一个一个的单个影子。
火舌突然跃起,又缩了回去。这群兽人突然一阵惊慌,在我面前逃之夭夭,跑上了沙滩。他们消失在灌木丛中,我在激动之中,朝着他们退却的背影开着
。随后我转身向沙地上黑呼呼的一堆东西走去。蒙哥马利仰面朝天地躺在那里,灰发怪人四仰八叉地爬卧在他的身上。
那个畜牲已经死了,可还是用他那弯曲的利爪紧紧地抓往蒙哥马利的喉咙。
姆令脸朝下地躺在旁边,已经僵硬不动了,脖子被咬得血
模糊,手里还紧握着打碎了的上半截白兰地破酒瓶。
篝火近旁还躺着另外两个尸体,一个已经毫无知觉,另外一个还在一阵一阵地呻
着,不时地慢慢地抬起头来,随后又摔了下去。
我抓住灰发怪人,把他从蒙哥马利的身上拖开了。我把他拽走时,他那双利爪还不心甘的把蒙哥马利撕破的外衣扯碎了下来。蒙哥马利的脸色黝黑,几乎已经不
气了。我朝他脸上浇了一些海水,把我的外衣卷成一团,垫在他的头下。姆令已经死了。我发现篝火旁那个受了伤的家伙,就是那个长着胡子、脸色青灰的狼人,他的上身正倒在一
还烧得通红的木头上。这个可怜的家伙伤得如此厉害,我出于怜悯,立刻朝他头上开了一
。另外一个家伙,是个
裹着白布的牛人,他也死了。
其余的兽人全从沙滩上消失了。我又走到蒙哥马利的身边,在他旁边跪了下来,埋怨自己对医药一无所知。
我身旁的篝火已经快要熄灭了,只有中间部位烧焦了的大木头的端部,混在灰烬里依然冒着灼热的火花。无意间,我感到非常奇怪,蒙哥马利是从什么地方搞到这些木头的。转眼间,我看到我们周围已经沐浴在黎明的曙光里。天越发的亮了,在耀眼的蓝天里,渐落西天的月亮也越发的苍白和晦暗了。东方的云天,镶上了红边。
我随之听到身后砰砰、嘶嘶的响声。我向四周看了看,不由得万分恐惧的惊叫了一声,跳起身来。衬着暖人的曙光,纷
喧嚣、大团大团的黑烟从围场里翻腾而起,从滚滚的黑烟中,窜出了血红色的火舌。接着围场的茅屋顶也起了火,只见弯曲跳跃的火焰穿过倾斜的棚草,冲向前来。我的屋子的窗户里,也突然
出了火苗。
我立刻恍然大悟,明白发生了什么事。我记起了曾经听到的玻璃哗啦的破碎声。在我冲出屋去搭救蒙哥马利候时的,我把灯打翻了。
围场里的东西是没有任何希望得救了。我沮丧绝望,呆若木
。我又想起了逃亡的计划,猛然转过身,朝着搁浅着两只船的沙滩处望去。船,都不见了!身边的沙地上放着两把斧子,周围四散着木屑和碎柴,在晨光下,篝火的灰烬渐渐地变黑,冒着青烟。他把两只船全烧了,以作为他对我的报复和对我返回入间的阻拦。
突然,我浑身一阵暴怒的
搐。我激动得几乎想朝绝望无助地躺在我脚边的蒙哥马利的蠢脑袋
打一阵。儿会一,他的手突然动了动,是那么虚弱,又是那么可怜,使得我的
怒又烟消云散了。他呻
着,把眼睁开了儿会一。我在他身边跪了下来,扶起他的头。他又睁开眼,默默无声地注视着晨曦,随后又遇到我的目光。他的眼帘垂了下来。
“起不对,”停了儿会一他费力地说道。看来他还在尽力地思考着。“最后的一个,”他喃喃地低声说道“这个愚蠢的世界上的最后一个。真是一片混乱——”
我听着。他的头无力地垂向一边。我想给他一些饮料,可能会使他苏醒过来,可是手边既没有饮料,又没有可以盛纳饮料的碗罐。他突然显得危急起来。我的心一下就凉了。
我俯身他的脸上,把手伸到他上衣的裂
里。他死了。正在他死去候时的,在海湾突出部分的那边,一线白热,象征着太阳的边缘,从东方升起,刹时光芒四
,横跨蓝天。把黑黝黝的大海顿时变成了闪烁着耀眼光亮、动
起伏的万里波涛。阳光,就像是天国的荣光,照到了蒙哥马利死后皱缩的脸上。
我把他的头轻轻地放在我用衣服权且卷成的枕头上,站起身来。闪闪发光,寂寥凄凉的大海就在我的面前,对这种可怕的寂寞和孤独,我真是
尝过滋味了。晨光下静寂无声的小岛,就在我的身后,岛上的兽人全都消声匿迹了。围场,还有它所有的贮藏物和弹药,噼噼啪啪地燃烧着,不时地突然
出一束火舌,间歇地传来乒乓的爆炸声和轰隆轰隆的坍塌声。滚滚的浓烟飘向远离我身边的沙滩上方,低低地越过远处树林的林梢,向着兽人的峡谷窟
飘去。我身边就剩下了烧焦了的两只船的一点遗骸和这五具死尸。
儿会一,从灌林丛里走出来三个兽人,耸着肩膀,伸着脑袋,难看地握着畸形的手,瞪着一双好奇的、不友好的眼睛,带着一副犹犹豫豫的表情,朝着我走了过来。
M.IsjXs.CoM