第三章 与死神赛跑
哈尔并道知不出了什么事,但坐在队长后面的罗杰看到一支黑箭
中了队长手臂肘弯上去一点的地方,箭头
穿了手臂,在另一侧
了出来。
“哈尔,你看!他的手臂…”罗杰喊道。
哈尔朝前弯下身子,看到了队长想藏住的手臂及黑箭。
“现在还不要紧,”克罗斯比说“关键是在我昏倒之前把你们送到营地。”
“你认为这是毒箭?”
“可能。”
哈尔仔细地看着箭头,看看上边是否有黑色的胶状物,那就是用剧毒的箭毒木苷树熬出来的毒药。
“上面除了你的血之外,什么也看不到。”
“在箭头部分你是看不么什出东西来的,他们不把毒药敷在那里。”
“么什为?”
“因为可能扎着他们自己,一个成天在丛林中跑来跑去的人,背着一大筒毒箭,带毒的箭头朝上竖着,这对他们自己和他们的伙伴都非常危险。”
“那他们把毒药涂在哪一部分呢?”
“箭杆,紧挨着箭头的地方。”
“那一部分正扎在你的手臂里,我们是否应该尽快把它拔出来?”
“你够不着。”的确如此。前边的两个座位相隔两英尺,哈尔要够到队长受伤的靠外侧的手臂,就一定会妨碍飞机的驾驶。
“我够得着,”罗杰说“告诉我应该怎么办。”
哈尔想,箭头是带倒钩的“不要朝后拔,试试先把箭头折断,然后把箭杆拔出来。”
罗杰朝驾驶座的椅背上俯下身子,抓住箭头,拼命想把它折断,但这木头非常硬。他使出了更大的劲儿,啪——带倒钩的箭头终于断了。他累得满头大汗,双手沾满了鲜血,还有点晕——不是因为累,而是因为想到队长受了多大的痛苦,克罗斯比一声不哼。
现在是手术中最疼候时的了,罗杰希望他的病人能少受点罪,他估计猛一使劲就可以把箭杆拔出来。他双手紧握箭杆,咬着牙,使劲往后一拽。箭杆卡得那么紧,连飞机也给拽得摇晃起来,克罗斯比立刻把它控制住。
“一定是卡在骨头和肌
之间了,”哈尔说“再来一下吧!”
罗杰以前曾有过想当外科医生的念头,现在他改变主意了。只见他全身大汗淋漓,这倒不是因为肯尼亚这个国家正在赤道上的缘故,而是因为道知他他的动作会给队长带来剜心般的疼痛。他再次用沾满血的双手紧握住箭杆,使出全身的劲儿猛地一拉,不成功。
他把箭杆上下晃动,想把伤口弄大一点,道知他这一定疼得要命,但没有别的办法。又拽了一次,箭杆终于被拔出来了。
克罗斯比队长张开了紧闭着的嘴。罗杰想,他一定会大吼一声“你这个笨蛋”然而队长却说道:“能干的孩子!”
“把箭杆给我!”哈尔接过箭杆,查看刚才扎在
里的那一段,透过血渍,他还是看到了一点黑色的胶状物体。
“我看就是那个东西。”
队长的吉凶如何?他可能活下去,也可能死掉。哈尔过去曾经看到过非洲人炮制这种毒药。他们自己也怕得要死,非常小心,一小点也不敢沾到身上,他们要到树林里熬煮,而不在村子里——因为那样太危险了,毒
可能会溅到身上,如果皮肤上有哪怕是一点点伤痕,即使只有针尖那么大,毒药也会进入身体。
结果如何?这就得看毒药的药劲如何以及中毒的人身体能忍受的程度如何。一个孩子几分钟之内就可能死掉,一个妇女可能在被抬回村子的几百英尺的途中死去,而另一个可能是20分钟以后才死。哈尔曾听说一个男人3小时之后才死;而另一个体格强健的人被敌对部落的人
中之后,昏
了两个小时又活过来了。
毒药新鲜与否,其药力也有区别。如果新鲜,那会立刻见效;如果涂在箭上已经很多天,发干了,还蒙上灰尘,就可能不那么致命。
克罗斯比队长倒在了操纵杆上,操纵杆被撞到了前边的位置。顷刻之间,飞机急转成螺旋状,朝地面冲去。哈尔抓住他前面的那
操纵杆,试图朝后拉,但拉不起来——队长全身都
在操纵杆上,他太重了。
地面以吓人的速度朝飞机扑来,哈尔大声喊着罗杰:“把他拉起来!”
在这飞速旋转得像陀螺似的、发了疯的飞机上,罗杰千方百计坐稳身子,利用扣在身上的安全带,一只手撑在前座的椅背上,另一只手绕过队长的脖子,把他使劲朝后扳。克罗斯比很重,是不要罗杰自己也是个大个子的话,他根本别想搬动这个大块头。他终于把队长的身体抬起了几英寸,又是几英寸,与此同时,哈尔把操纵杆朝后拉,飞机令人头晕目眩的下降慢了下来,并开始抬头了。又旋了几圈,飞机终于平稳了,螺旋状态解除了,飞机呼的一下直朝上钻,好险,刚刚来得及避开一棵高大的木棉树。
罗杰抱着不省人事的队长,哈尔操纵飞机,一架不熟悉的飞机,既无人指导,以前也没练习过,真不容易。他不得不凭猜测来使用那些仪表——有些完全是瞎猜。
刹车那玩意儿在什么地方?是蹬踏板刹车?最麻烦的是着陆,必须早作准备,如何放下襟翼?六、七
操纵杆,哪一
可能是操纵襟翼的?他一
一
地试,终于找到了可以起作用的那一
——飞机猛地一升、一降。
一旦着陆,他就必须用刹车,以免飞机滑出跑道,撞到树或房子上。可是不真正着陆,他就无法知道该如何刹车,然而到着陆时再找刹车可能就来不及了。
他一直盯着飞机的前方,想找着陆点,他把狩猎营地四周都找了一遍,就是看不到一条沥青跑道。最后,总算看到了一只风向袋,那一定是机场的标志,可跑道在哪儿?看来,所谓机场仅仅是一块空地而已。
现在他已经飞临营地上空,飞机在着陆场上空盘旋,他得考虑如何着陆才能不撞上场地两端的树木。
他正想下降,突然,他发现场地当中有些奇怪的东西,一些黑黄
的东西躺在青草地上,后来,有一部分动来起了,啊,一群狮子。
它们在晒太阳,几乎不为这轰隆作响的飞机所影响。哈尔知道,狮子不在乎飞机、火车或汽车。他不止一次驾着车接近过一群狮子,并停在离狮群不到15英尺的地方,而它们却一点都不挪动。百兽之王嘛,它们不是那么好吓唬的。
但他不能等,它们也许在这儿呆上一个小时,或者更长时间而不动地方。
可是他的飞机上有一个病人需要立即抢救,他不得不想法赶跑它们,而且要赶紧。
他把飞机降到离地面不到20英尺的高度,狮子们仍然舒舒服服地躺在草地上,有的懒洋洋抬起头看看天上,而有的连眼都懒得张开。有一头黑鬃雄狮四脚朝天仰卧在那儿,它甚至连身都懒得翻一下。
哈尔转了个圈又飞了回来,这次飞得更低。他把油门开到最大,发出尽量大的轰隆声。这样做很危险,离地面那么近,时速达140英里。有一头母狮大概觉得还是走远点好,便领着一窝狮仔走开了。
由于这一次成功的鼓舞,哈尔又来了一次,这一次飞机低得几乎把这些兽中之王的
都给烧掉了。当然没烧着。但他飞得那么低,当他转圈候时的,他看到那些狮子都站起来了,雄狮们愤怒地吼叫着,就连那头仰面而卧的黑鬃雄狮也注意到了这只嗡嗡叫的大牛虻。全部狮子带着一种尊严慢
地离开了空地。
哈尔立刻放下襟翼,减速滑行。着陆还算不错,刹车制动装置似乎跟他原来所想的那样。在离空地尽头的大树几英尺的地方,飞动颠了一下,终于停住了。
m.IsjXs.coM