第二十六章
默克蕾博和阿夫
走向他们一贯所坐的岩石。阿夫
急迫地想弄明白默克蕾博在上次的交谈过程中所提及的所有暗示。
如果你的潜意识记得自己曾被血祭司筛选,默克蕾博说,那可能所有的昆特格利欧恐龙都记得这一点。我怀疑被我们压制的关于筛选的记忆主要在地盘争斗本能中得以体现。当我们同别人争斗时,我们的举动缺乏理智,也毫无逻辑,并非天
的表现。实际上,是我们的意识,我们遭受创伤的理智,使我们投入到失控的争斗中去,直到自己或对手倒地身亡。
你听起来像迪博国王。他认为这一点能使我们打败异族恐龙。
默克蕾博点点头,说:他很可能说对了。
但听起来你倒像是在说我们发疯了。
这个词过分了些,我倒想用不理智这个词。但是,作为一个种族,我们确实很疯狂。
但从定义上讲,大部分人代表的通常是理智的。疯狂或不理智是相对于正常的偏离。
这是个语义学游戏,阿夫
,而且说多了容易走火入魔。我们的很多祖先曾一度奉行野蛮主义,如今我们却觉得这个概念面目可憎。简单意义上的大多数敌不过一个对行为有约束力的高级主管。
也许是吧。阿夫
说,但血祭司的筛选跟地盘争斗本能引发的疯狂有什么关系呢?听起来你似乎想将两者联系在一起。
是的,正是筛选遗留下的精神创伤让我们对地盘入侵有那么狂野的反应。好好想想!我们有生以来第一次见到有人那个人就是血祭司入侵我们的地盘时,结局是我们眼前的死亡、毁灭和难以名状的恐惧!所以,我们后来对入侵的反应如此
烈也就不足为怪了其
烈程度强过任何动物的本能。
阿夫
一边思考,一边摆动着尾巴。这是个简洁的理论,默克蕾博,这一点我很赞同。但道知你,你所提出的只是个未经证实的理论,是个假设命题。你无法证实它。
哦,好阿夫
,这你就错了。这个理论已经得到了证实。
这是什么意思?
想想你的儿子托雷卡。
嗯?
我们曾经谈到过他。他就没有地盘争斗本能。
他可不喜欢别人提到这个。
嗯,毫无疑问,这会让他比较尴尬。但这是事实,对吧?他在别人走近他身边时并得觉不有发动挑战的必要。
是的。
而当他看见异族恐龙时,所有人中只有他人个一毫无反应。他的公函里怎么写的?见看一他们就能
发起除我以外的所有人的地盘争斗本能。
是的。
这就是了,你明白了吗?难道你没来出看这是么什为吗?托雷卡跟大家有什么不同?
他啊!不,默克蕾博,原因不可能那么简单
但这就是原因!我很肯定。托雷卡跟大家不同的地方就在于,他没有经历过血祭司的筛选。你和瓦博娜娃托所生的孩子们有没都经历过筛选。
但他们并不是有没都地盘争斗本能啊。阿夫
说。
是的,没错。尽管据我所知,他们没有人曾参与到地盘争斗的挑战中去。
提到这个话题我很难受,默克蕾博,可我的儿子德罗图德
啊,对了,那个谋杀犯。默克蕾博扬起一只手,请原谅,我不该这么说话。是的,德罗图德的确是个难题。他杀掉了你另外两个孩了。
阿夫
小声说:是的。
但是,好阿夫
,再想想他是如何犯下,呃,罪行的。
他接近了他的姐姐和弟弟,阿夫
说,很可能是偷偷接近的,然后用一块镜子碎片割裂了他们的喉咙。
你以前说过,是的。我们来想想。他能走到离他的姐姐和弟弟很近的地方,却很显然没有引起他们的地盘条件反
。
他偷偷走上前去的。阿夫
说。
也许是。但也有可能他们自己的地盘争斗本能十分淡漠,以至于能让他公然接近他们。
阿夫
沉默了很久,然后缓缓从牙
中挤出一个词:也许吧。
阿夫
,你还记得血祭司名誉受损期间
起了很多人的地盘争斗本能吗?
怎么会有人忘记呢?阿夫
音声的十分沉重。
是啊。但是,是谁平息了大家的疯狂情绪?是谁骑着铲嘴带了一群猎物进城,使屠杀昆特格利欧恐龙的暴力活动演化成了猎取食物的活动呢?
鲍尔坎杜尔。
坎杜尔,是的。一名训练有素、将保卫你的地盘作为自己的地盘争斗目标的驯兽人,请原谅我这么说。当他认为你处于危险境地时,他的行为就受到你的指挥。还有谁协助平息了暴动?谁也骑在了铲嘴背上而不是待在宫廷屠宰场边?
阿夫
扬起头,鼻口冲着默克蕾博,说:嗯迪博国王。
迪博!确实是他。而迪博跟你的儿子托雷卡有什么相似之处?
我道知不
再想想!是什么事情让血祭司被驱逐出部族的?
对皇室育婴堂渎职的揭发。阿夫
说,皇族的八个小孩子都存活下来了。
正是!八个小孩子全都活了下来。跟托雷卡一样,迪博也从未面对过血祭司的筛选,从未亲眼见过自己的兄弟姐妹在小时候被囫囵
下去。
也许吧。阿夫
说,也许吧。但他又说,但我见过迪博差点被
发出来的地盘争斗本能。那是在我们搭乘戴西特尔号进行朝圣旅行的过程中发生的,当时他遭到了甘帕尔的袭击。
可你告诉过我,杀死那名水手的是你,而不是迪博。你说的都无法证明迪博会主动同甘帕尔搏斗至死。我相信他不会这么做,除非是必要而又理智的自我防护。但在7128千
的群众暴动中,迪博虽孤身一人却没有陷入疯狂,这才是问题的关键。他能理智地应对,就是因为他从未遭受过目睹血祭司筛选的精神创伤。
阿夫
仔细地思考着。不可思议,他最终说,那你的意思就是说
我是说,将来的孩子们不能再遭受血祭司筛选带来的精神伤害了。你自己也说过,阿夫
,为人父母很关健:那是我们同自己孩子们的关系。我们必须找到另一种控制人口的方法。我们能够改变现状,改变植
于我们身上的疯狂。我们要克服的不是本能根本不是!而是应该终止对孩子们的
待。
戴西特尔号终于接近陆地了,克尼尔觉得可以冒险跟异族恐龙的船只拉开距离了,他们肯定会追随同样的路线走完剩下的路程。他扬起戴西特尔号的另外两张风帆,开始飞速前进,比异族恐龙提前五天抵达了陆地。
戴西特尔号一靠岸,托雷卡和克尼尔就急匆匆赶去觐见迪博国王。
嘉瑞尔斯赶紧将迪博征召娜娃托即刻返回首都的消息告诉了她。嘉瑞尔斯当然不会让娜娃托独自一人返回阿夫
所在的城市了,于是,他们一同搭乘快船出发了。但刚一回到首都,娜娃托就撇下了嘉瑞尔斯径直拜访阿夫
去了。当嘉瑞尔斯再次看到她时,她正同那位失明的智者走在一起,身边还跟随着他的大蜥蜴。
你好,嘉瑞尔斯。走近时,娜娃托说,我们能进入你的地盘吗?
嘉瑞尔斯抬起头,看看娜娃托又看看阿夫
,然后又看了看娜娃托。哈哈特丹。
很高兴又能和你在一起,嘉瑞尔斯。阿夫
说。
阿夫
,嘉瑞尔斯有些简慢地说,接着好像有点儿后悔自己刚才的语气,又补上一句,我很高兴能再见到你。
我也是。阿夫
说。
一阵过长的沉默。
我已经做出选择了。娜娃托说。
嘉瑞尔斯装出漫不经心的样子,但语气中仍满怀希望:嗯?
娜娃托的语气十分柔和地说:我很抱歉,嘉瑞尔斯,但这次也只能是阿夫
。
嘉瑞尔斯摇了摇尾巴。道知我了。
道知我你希望的并非如此,娜娃托说,请你理解,我从没想过要伤害你。
不,嘉瑞尔斯说,不,当然不会了。
阿夫
正用脚爪划着地面。尽管如此,他说,对我们种族而言,少了些像你这么有天赋的人的后代的确是个损失。
你真好,太过奖了。嘉瑞尔斯语气平和地说。
你愿意跟我们一起走吗?阿夫
问,我希望你去见人个一,一个跟我很,嗯,很亲密的人。
是谁啊?
她的名字叫默克蕾博,阿夫
说,娜乌默克蕾博。
哦?他顿了一下,我能冒昧地问一句她多大了吗?
阿夫
耸耸肩。我还真道知不,我从没亲眼见过她。
哦,我还以为你要没什么。
但我想你会觉得她,嗯,对刚结
的人很热情开放,阿夫
说,我自己曾经费了很大力气来抗拒她。走吧,嘉瑞尔斯,她真的是个很有吸引力的人。
尽管具有地盘争斗本能,首都的昆特格利欧恐龙们还是情愿居住在街区中而不是单独的庭院里,因为街区的抗震
更强,修缮也更加方便。娜娃托很高兴看到自己的公寓跟她出发去弗拉图勒尔省前一样;当然,她在长途旅行前也做好了所有的预防措施,比如,将易碎物品从架子上取下来放在地板上之类。
如今所有的东西又被放回了原处,空出一大块地板正好为接下来要发生的事提供了便利。她同阿夫
躺在地板上,窗户已经关严实了,娜娃托的
素渐渐充满了整个房间。他们相距五步躺在地上,讲述着一些重要的往事、他们一起经历的过往点滴、共同的欢乐和悲伤。他们轻柔而温和地亲密交谈着,娜娃托的
素在他们四周
漾。
他们一直聊了几个分
,不时因回忆起从前共度的快乐时光而惬意地磕一磕牙。最后,阿夫
沉浸在
素的气味中,垂
开始鼓
起来。他从地板上直起身来,虽然双目失明却仍准确无误地挪到了娜娃托身边。他将手放在她肩头抚摸着她,感受她温暖的肌肤。他的爪子仍留在爪骨鞘中,娜娃托也是如此。他轻柔地前后弄抚着她的肩膀,感受着她的皮肤那
人的
糙感。娜娃托轻声呻
着。
在时隔二十多千
后,阿夫
终于再次接近了她。他俩一起享受着每一刻美好的时光。
第二天早上,阿夫
和娜娃托慢慢醒来。他们的尾巴仍
叠在一起,夜里的幸福感还笼罩着他们。阿夫
得返回王宫办公楼里那个现在被称为战争工作室的房间;今天将对他的设计进行最后的测试。他不能再碰娜娃托了,但她嗓音中的温柔仍让他销魂不已。他跟她道了声
安,就吩咐高克领着他上路了。但在他们一路前行时,阿夫
听见有脚步声在接近他。是谁啊?他喊道。
你好,阿夫
,我一直在到处找你。
托雷卡!阿夫
一边拉住高克一边温和地说,哈哈特丹,孩子,哈哈特丹。能再次听到你音声的真是太好了。
我也一样,阿夫
。反正阿夫
也看不见,托雷卡索
走到了离这位老昆特格利欧恐龙只有四步远的地方。高克走到托雷卡身边,伸出分叉的舌头
着空气。
这真是个相聚的季节,阿夫
说,娜娃托也回来了。
我还没见到她,托雷卡说,但我一直期待着呢。
那么,我想戴西特尔号已经安全靠岸了?阿夫
斜靠在尾巴上问。
是的,昨天深夜靠岸的。我花了大半夜的时间给迪博简要汇报了一下情况。
那迪博你诉告我们都计划好了吗?
计划好了不,一直都是我人个一在说。我们本来要找你一起来听的,但你没在石柱区,也没在家里。
阿夫
将头转向一边。你用翼指传回来的公函有什么新消息吗?
托雷卡打量着自己的父亲,能再见到他真是太
了。戴西特尔号毫不费劲地跑在了异族恐龙的船只前面,但他们真是穷追不舍。克尼尔预计他们在四五天之内就会到达这儿了。
我们候时到会准备好
接他们的。阿夫
音声的一般不会如此生硬。
托雷卡紧张地摆动着尾巴,说:这就是我来找你要说的。
阿夫
等待着他继续往下说。
这整件事,阿夫
,全是我们的错。我们是入侵者。
你的公函中也是这么暗示的。阿夫
皱了皱鼻口,但如今已没什么补救的办法了。
我不同意这一点。托雷卡说,我觉得自己有义务阻止这场将要来临的战争。
阿夫
歪着头问:有这个可能吗?
我能同异族恐龙交流,阿夫
。我我没有地盘争斗本能,我想这让我能同他们相处。但到目前为止,我是惟一同他们有直接接触的人。
如果我没理解错的话,你是惟一一个他们能接触到的人。
我认为这不完全对,阿夫
,
起暴力反应的并不是
素。我和克尼尔第一次遇见一只异族恐龙候时的,她在我们的下风处。那是一种对异族恐龙面孔的反应。我不受影响是因为我没有地盘争斗本能。还有,好阿夫
,你失明了:你也不会受到影响。
阿夫
沉默了儿会一,思量着这番话。最后,他说:到这边来,站在我的下风处。托雷卡照做了,没多少人能让我说这句话:走近些,站到我身边来。
托雷卡又走近一些。好了吗?
阿夫
将鼻口转向自己的儿子,抬起眼皮。
我的天啊,托雷卡说,它们是是玻璃的吗?
面对这出乎意料的猜测,阿夫
轻轻磕了磕牙,说:不。不,它们是真的。
但眼睛是不会再生的呀,而且而且,你早就失明了。
你离开以后我出了一次交通意外。我被一只角面踢中了头部,组织受了很严重的伤。达尔蒙达尔克医生认为眼睛的再生跟那件事有关。
托雷卡点点头。真是奇迹。我很抱歉,请原谅,阿夫
。我应该为你感到高兴才是。只是我敢肯定,如果你能跟异族恐龙交谈的话,那就能帮助我阻止一场大屠杀了。这个世界正走向毁灭,我们有比战争更重要的事情要做。但既然你复明
阿夫
轻柔地说:我还是看不见,托雷卡。
但你的眼睛
摆设而已。
那那
我想到的句子是那只是头部被踢了一脚。阿夫
温柔地说,不幸的是,我被踢的那一脚只完成了一半工作。
我想是器官再生候时的么什出错了,对吗?托雷卡专注地盯着阿夫
晦暗的眼球,好像想看清楚它们的内部结构似的,这都这么久了。
不,据达尔蒙达尔克所说,它们再生得很好。他猜测问题可能出在我的意识上。
难道就无能为力了吗?
我正在,呃,接受治疗。我还有复明的机会。
治疗已经进行多久了?
像是有一辈子了。
这次治疗有没有可能在接下来的五天内取得成效呢?
我们已经,嗯,有了一个突破
的进展,但我还是没有复明。
那或许你能冒险陪我去见一见异族恐龙吧?
我能做些什么?
你的一生都致力于用理性战胜情感。这次战争是很不理智的。有一条古老的谚语是这么说的:只有傻子才会在已经着火的房子里打架。也许同异族恐龙合作能拯救双方的人民,他们的某些技术是能运用到星际旅行中的,我对此有一些尚未成型的想法。但如果将时间浪费在战事上,没人能活着逃离这个世界。如果他们知道不止我一个昆特格利欧人需要和平,或许我们能将他们劝回去。
你认为这些这些异族恐龙会接受和平使节的到来吗?
我不太肯定。有一只异族恐龙肯定会的他叫裘恩但我道知不他是不是也在追踪而来的船只上。我好像从你的望远器里瞥见过他一眼,但不能确定是他。
那如果异族恐龙不接受使节,会发生什么事?
托雷卡毫不犹豫地说:他们可能会杀死我们。
你一直都不喜欢屠杀,我的孩子,阿失
说,而我却被尊为一名伟大的猎手。
一名捕杀动物的猎手,阿夫
。异族恐龙不是动物。
嗯,我想不是。
我真不敢相信你不认为和平才是解决问题的方法。多尔加说过:聪明人憎恶暴力。如果有任何和平的机会,我都不会放过。
阿夫
沉默了儿会一,问:你有什么提议?
托雷卡摇摇尾巴,说:我们乘一艘小船去见异族恐龙;如果我的朋友裘恩也在,他会出来同我们见面的,肯定会。
成功的机会很小。阿夫
说。
我也知道,但我必须试试。
帮我治疗的学者娜乌默克蕾博相信,没有经过血祭司筛选的人,在地盘争斗本能不被
发起来的情况下能同异族恐龙交谈。也就是说,你的兄弟姐妹们、迪博国王和他的姐姐斯班瑞斯都能同他们交流。
什么?托雷卡说,嗯,这是个有趣的提议。但我们不能在船上冒这个险。我倒觉得你会因失明而不受
发。而且你提到的这些人中没有人能说服异族恐龙,让他们接受世界正面临的危险。而你已经说服了昆特格利欧全体人民,当然也能说服他们了。
好吧,阿夫
慢慢地说,好吧。我跟你一起去。
托雷卡想走上前拍拍阿夫
。谢谢你,他说,谢谢你,爸爸。
M.IsJXs.Com