第50节
羽
飘落到混浊的褐色的水面上;弯弯的羽
被风从宠子里吹出来带来阵阵微风拂动了河水的水面。
弗雷德里卡·白梅尔所在的费尔街上的房子在房地产经纪人那
晒雨淋的标示牌上被称作滨水区因为这些房子的后院到尽头处是个泥潭它是俄亥俄州贝尔维迪的李金河回
的一潭死水。这个“锈带镇”位于哥伦布市东面人口十一万二千。
这个地段破败不堪房子大而旧。有些房子被年轻伴侣廉价买下用希尔世店的高档瓷漆一刷一番整修倒使其余的房子看上去显得更糟糕了。白梅尔家的房子没有整修过。
克拉丽丝史达琳在弗雷德里卡家的后院里站了儿会一她在看水面上的羽
她身着系
带双排钮的男式雨衣、两手在口袋里深深地
着芦苇丛中有些残雪在这个暖和的冬日蓝蓝的天空
下也显得蓝蓝的。
身后史达琳可以听到弗雷德里卡的父亲在城市般一大片的鸽子笼的中间用郎头敲打着什么鸽子笼堆得像奥维多镇一般从水边耸起几乎要延伸到屋子那里。她还没有与白梅尔先生谋面。邻居们说他在那边。他们说这话候时的脸上僵僵的没有表情。
史达琳自己这时也有点烦恼。夜间那一刻她明白自己法办没不离开学校去追捕野牛比尔时身外的许多声音都停止了。她心中感到一种纯的、新的无声那儿有一种宁静。来到一个不同的地方她心中另一处有几阵一下子又觉得自己是个逃学者是个傻瓜。
早上碰到的几个小烦恼也没有触动她——飞往哥伦布的飞机上那如同健身房里的臭气没有对她产生什么影响;办汽车出租的服务台那儿一片混乱办事员笨拙无能也没有对她产生什么影响。她曾厉声斥责办车人让他倒是动动手啊可她话是说了却并没有任何感觉。
为了这一次史达琳可是付出了很高的代价她想好好利用以期达到最理想的效果。要是克劳福德再受到别的人支配要是他们没收她的证件那么她这办事的时间随时都会结束。
她应该抓紧时间但老是去想么什为要抓紧老是去想凯瑟琳在这最后一天里的艰难处境就等于把这一天整个儿给浪费了。用这实实在在的宝贵时间去想她的身体此时此刻正在像金伯莉·艾姆伯格和弗雷德里卡·白梅尔一样被加工处理所有别的事情就有没都时间来考虑了。
轻风越来越小水如死了一样一动不动。在她脚边一
弯弯的羽
凭借水面的张力打着转转。
住啊凯瑟琳!
史达琳用牙齿咬住嘴
。要是他
杀她她倒希望他还是一下子能把
打好了。
教我们该留意什么不该留意什么。
教我们要镇静。
她转身走向码得斜斜的一堆堆的鸽子笼顺着笼子与笼子之间用木板在烂泥地上搭出的一条小路朝出郎头敲打声的地方走去。成百上千只的鸽子大小不同颜色各异;有个儿高的膝外翻的有
脯凸出的球
的。这些鸟眼睛明亮迈着步子引头伸颈她经过时它们就在苍白的阳光下展开翅膀出悦耳音声的。
弗雷德里卡的父亲古斯塔夫·白梅尔是个高个子男人
部扁而宽水汪汪的蓝眼睛眼眶红红的。头上一顶针织帽拉下来盖到眉毛。他正在工棚前的锯木架上搭建另一只鸽子笼。当他眯着眼睛看她的证件时史达琳闻到他的呼吸中有伏特加酒的气味儿。“我没有什么新的情况可以你诉告。”他说“警察前天晚上又来过。他们再次跟我核实我说过的话重又念给我听‘是那样吗’是那样吗?我跟他说我说妈的是的是不要那样我一开始就不会跟你说。”
“我现在是想了解一下在哪儿——了解一下绑架的人可能在哪儿看到了弗雷德里卡白梅尔先生。他可能在哪儿一下现了她并决定把她弄走的?”“她坐公共汽车去哥伦布上那儿的那家店去看看一份工作的情况。警察说人家还确实跟她面谈了。她再也没回家来。我们道知不那无她还去了别的什么地方。联邦调查局弄到了她的万事达信用卡的单子可那天什么使用的记录也没有。那些你全都知道是吧?”
“关于信用卡是的先生我都知道白梅尔先生、弗雷德里卡的东西您还有吗?它们在不在这儿?”
“她的房间在屋子的顶楼。”
“我可以看看吗?”
他费了儿会一工夫才决定将铆头放在什么位置。“好吧”他说“跟我来。”
m.iSJxS.cOm